Nom
Etwas, das man innerlich spürt, wie Freude, Trauer oder Angst.
Ein Gefühl ist eine innere Empfindung oder ein Zustand, der sowohl körperliche als auch geistige Aspekte umfasst. Es kann sich auf verschiedene Weise äußern, z. B. durch Emotionen, Stimmungen, körperliche Reaktionen oder Gedanken. Gefühle können positiv, negativ oder neutral sein und beeinflussen unser Verhalten und unsere Entscheidungen.
Ein Auf und Ab der Gefühle.
Un flux et un reflux de sentiments.
Wie gesagt Leute: Chemie ist Gefühl und Improvisation.
Comme je l'ai dit aux gens : la chimie, c'est le sentiment et l'improvisation.
Hatten Sie trotzdem am Anfang das Gefühl, die Beziehung tut ihr gut?
Aviez-vous encore le sentiment au début que la relation était bonne pour elle ?
Wir gehen zusammen durchs Leben, und das ist ein schönes Gefühl.
Nous traversons la vie ensemble, et c'est une sensation agréable.
Es hat sich einfach falsch angefühlt, dass ich so genannt wurde.
J'ai juste eu tort qu'on m'appelle ainsi.
Ich hatte das Gefühl, ich darf diesen Bauch nicht berühren.
Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.
Nous avons fait de l'exercice ensemble, nous n'avons pas beaucoup parlé de sentiments.
Also man hat einfach keine tieferen Gefühle mehr.
Donc tu n'as plus de sentiments plus profonds.
S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?
S : Avez-vous le sentiment que vous pourriez arrêter de faire ça demain ?
Weil ich einfach von Anfang an ein gutes Gefühl hatte.
Parce que j'ai eu un bon pressentiment dès le début.
Also, einmal ist es ein Gefühl gewesen, dann wurde es einfach zu auffällig.
Eh bien, une fois que c'était une sensation, c'est devenu trop perceptible.
Es hat sich angefühlt, als würden wir uns zusammen outen.
C'était comme si on sortait ensemble.
Ein doofes Gefühl auf jeden Fall.
C'est vraiment une sensation stupide.
Ich hab auf jeden Fall Gefühle.
J'ai certainement des sentiments.
Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?
Avez-vous le sentiment d'avoir trouvé un lien d'une manière ou d'une autre dans la vie universitaire ?
L: Wie hast du dich denn damals gefühlt, wenn du Alkohol getrunken hast?
L : Comment vous sentiez-vous à l'époque lorsque vous buviez de l'alcool ?
Ich hatte einfach das Gefühl, es war alles umsonst.
J'ai juste eu l'impression que tout cela n'avait servi à rien.
Das Gefühl, nicht voranzukommen, auch Architekt Rolf Disch kennt es.
L'architecte Rolf Disch connaît également le sentiment de ne pas progresser.
Ich hab trotzdem das Gefühl, ...
J'ai toujours l'impression que...
Ich habe ja auch so viele Emotionen an Wut und Enttäuschung in mir gefühlt.
J'ai également ressenti tant d'émotions de colère et de déception en moi.
Und dass ich mich irgendwie anders gefühlt hab.
Et que je me sentais différente d'une certaine manière.
Du hast dich nicht gefühlt, dass du dich in ein altes Auto setzt.
Vous n'aviez pas l'impression d'être assis dans une vieille voiture.
Ich habe das Gefühl, China nutzt die FAO zu ihren eigenen Zwecken.
J'ai l'impression que la Chine utilise la FAO à ses propres fins.
Wie hat sich das angefühlt, hier gerade weggetragen zu werden?
Qu'avez-vous ressenti en vous laissant emporter par ici ?
Es war ein Auf und Ab der Gefühle.
C'était un flux et un reflux de sentiments.
Man hat einfach Schuldgefühle gehabt danach.
Vous vous êtes simplement senti coupable par la suite.
Die Patientin musste sich aufs Fingerspitzengefühl der Ärztin verlassen.
Le patient a dû se fier à l'instinct du médecin.
Ja, auf jeden Fall. Ich hab das Gefühl, diese Tür ist leichter.
Oui, sans aucun doute. J'ai l'impression que cette porte est plus légère.
Das verletzt einfach übelst den Prozess von diesem Selbstwertgefühl.
Cela viole simplement le processus de ce sentiment d'estime de soi.
Wenn mein Arzt schon schreibt, er betet dafür, ist echt ein komisches Gefühl.
C'est vraiment une sensation étrange quand mon médecin dit qu'il prie pour cela.
Ich habe mich sehr oft einfach unzulänglich gefühlt.
Très souvent, je ne me sentais tout simplement pas à la hauteur.
Wann hast du dich erstmals richtig berühmt gefühlt?
Quand vous êtes-vous sentie vraiment célèbre pour la première fois ?
Das war echt ein unbeschreibliches Gefühl, als ich einen Anruf bekommen habe.
C'était vraiment une sensation indescriptible quand j'ai reçu un appel téléphonique.
Ich hab tatsächlich das Gefühl, dass ich bald zum Friseur gehen darf.
Also, ich hab so das Gefühl, wir werden einfach strenger erzogen.
Eh bien, j'ai l'impression que nous sommes simplement élevés de manière plus stricte.
Er hat sich absolut nicht mehr wohlgefühlt in der Beziehung.
Il n'était absolument plus à l'aise avec cette relation.
Ich hatte eher das Gefühl, es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen.
J'avais plutôt l'impression que ce n'était pas à moi de juger.
Liebe ist ein unbeschreibliches Gefühl.
Adjectif
Etwas, das man so empfindet, als ob es wahr wäre, auch wenn es nicht genau stimmt.
Das Wort "gefühlt" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas subjektiv so empfunden wird, als ob es wahr wäre, auch wenn es objektiv nicht genau stimmt oder übertrieben ist. Es betont die persönliche Wahrnehmung oder Einschätzung einer Situation.
Gefühlt jeder 2. Baum war nicht mehr da.
Poe probiert mittlerweile gefühlt schon zum 8.
Und er war gefühlt wirklich vier Meter groß oder so.
Wer regiert denn seit gefühlten 100 Jahren hier in diesem Land?
Gefühlt sind doch inzwischen alle ziemlich gläsern.
Daniel ist gefühlt schon Kristinas Mann und er findet es krass gut.
Daniel a déjà l'impression d'être le mari de Kristina et il pense que c'est vraiment bien.
Das ist so schön, man hat den Strand gefühlt für sich alleine.
Die gefühlt 300. seit Beginn der Pandemie.