Съществително
Etwas, das man innerlich spürt, wie Freude, Trauer oder Angst.
Ein Gefühl ist eine innere Empfindung oder ein Zustand, der sowohl körperliche als auch geistige Aspekte umfasst. Es kann sich auf verschiedene Weise äußern, z. B. durch Emotionen, Stimmungen, körperliche Reaktionen oder Gedanken. Gefühle können positiv, negativ oder neutral sein und beeinflussen unser Verhalten und unsere Entscheidungen.
Ein Auf und Ab der Gefühle.
Прилив и поток от чувства.
Wie gesagt Leute: Chemie ist Gefühl und Improvisation.
Както казах хората: Химията е чувство и импровизация.
Hatten Sie trotzdem am Anfang das Gefühl, die Beziehung tut ihr gut?
Все още ли сте имали чувството в началото, че връзката е добра за нея?
Wir gehen zusammen durchs Leben, und das ist ein schönes Gefühl.
Преминаваме през живота заедно и това е хубаво чувство.
Es hat sich einfach falsch angefühlt, dass ich so genannt wurde.
Просто се почувствах погрешно, че ме наричат така.
Ich hatte das Gefühl, ich darf diesen Bauch nicht berühren.
Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.
Тренирахме заедно, не говорихме много за чувствата.
Also man hat einfach keine tieferen Gefühle mehr.
Така че просто вече нямате по-дълбоки чувства.
S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?
С: Имате ли чувството, че можете да спрете да правите това утре?
Weil ich einfach von Anfang an ein gutes Gefühl hatte.
Защото имах хубаво чувство още от самото начало.
Also, einmal ist es ein Gefühl gewesen, dann wurde es einfach zu auffällig.
Е, веднъж това беше чувство, тогава просто стана твърде забележимо.
Es hat sich angefühlt, als würden wir uns zusammen outen.
Чувствах се сякаш излизаме заедно.
Ein doofes Gefühl auf jeden Fall.
Глупаво чувство във всеки случай.
Ich hab auf jeden Fall Gefühle.
Определено имам чувства.
Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?
Имате ли чувството, че някак си сте намерили връзка в университетския живот?
L: Wie hast du dich denn damals gefühlt, wenn du Alkohol getrunken hast?
Л: Как се чувствахте тогава, когато пиехте алкохол?
Ich hatte einfach das Gefühl, es war alles umsonst.
Просто имах чувството, че всичко е за нищо.
Das Gefühl, nicht voranzukommen, auch Architekt Rolf Disch kennt es.
Архитектът Ролф Диш също е запознат с усещането, че не се постига напредък.
Ich hab trotzdem das Gefühl, ...
Все още имам чувството, че...
Ich habe ja auch so viele Emotionen an Wut und Enttäuschung in mir gefühlt.
Също така почувствах толкова много емоции на гняв и разочарование в себе си.
Und dass ich mich irgendwie anders gefühlt hab.
И че се чувствах различно по някакъв начин.
Du hast dich nicht gefühlt, dass du dich in ein altes Auto setzt.
Не си се чувствал сякаш седи в стара кола.
Ich habe das Gefühl, China nutzt die FAO zu ihren eigenen Zwecken.
Имам чувството, че Китай използва ФАО за свои собствени цели.
Wie hat sich das angefühlt, hier gerade weggetragen zu werden?
Какво е чувството да те отнесат оттук?
Es war ein Auf und Ab der Gefühle.
Това беше прилив и поток от емоции.
Man hat einfach Schuldgefühle gehabt danach.
Просто се почувствахте виновни след това.
Die Patientin musste sich aufs Fingerspitzengefühl der Ärztin verlassen.
Пациентът трябваше да разчита на инстинкта на лекаря.
Ja, auf jeden Fall. Ich hab das Gefühl, diese Tür ist leichter.
Да, определено. Имам чувството, че вратата е по-лека.
Das verletzt einfach übelst den Prozess von diesem Selbstwertgefühl.
Това просто нарушава процеса на това чувство за самооценка.
Wenn mein Arzt schon schreibt, er betet dafür, ist echt ein komisches Gefühl.
Странно е чувството, когато докторът ми казва, че се моли за това.
Ich habe mich sehr oft einfach unzulänglich gefühlt.
Много често просто се чувствах неадекватен.
Wann hast du dich erstmals richtig berühmt gefühlt?
Кога се почувствахте наистина известна за първи път?
Das war echt ein unbeschreibliches Gefühl, als ich einen Anruf bekommen habe.
Беше наистина неописуемо усещане, когато получих телефонно обаждане.
Ich hab tatsächlich das Gefühl, dass ich bald zum Friseur gehen darf.
Also, ich hab so das Gefühl, wir werden einfach strenger erzogen.
Имам чувството, че сме възпитани по-строго.
Er hat sich absolut nicht mehr wohlgefühlt in der Beziehung.
Вече не се чувстваше абсолютно комфортно с връзката.
Ich hatte eher das Gefühl, es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen.
Имах повече чувството, че не е моя работа да съдя.
Liebe ist ein unbeschreibliches Gefühl.
Прилагателно
Etwas, das man so empfindet, als ob es wahr wäre, auch wenn es nicht genau stimmt.
Das Wort "gefühlt" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas subjektiv so empfunden wird, als ob es wahr wäre, auch wenn es objektiv nicht genau stimmt oder übertrieben ist. Es betont die persönliche Wahrnehmung oder Einschätzung einer Situation.
Gefühlt jeder 2. Baum war nicht mehr da.
Poe probiert mittlerweile gefühlt schon zum 8.
Und er war gefühlt wirklich vier Meter groß oder so.
Wer regiert denn seit gefühlten 100 Jahren hier in diesem Land?
Gefühlt sind doch inzwischen alle ziemlich gläsern.
Daniel ist gefühlt schon Kristinas Mann und er findet es krass gut.
Даниел вече се чувства като съпруг на Кристина и смята, че е наистина добре.
Das ist so schön, man hat den Strand gefühlt für sich alleine.
Die gefühlt 300. seit Beginn der Pandemie.