Прилагателно
sauber und aufgeräumt
подреден и чист
Beschreibt einen Zustand, in dem Dinge an ihrem Platz sind und es keine Unordnung gibt. Es kann sich auf physische Dinge wie einen Raum oder einen Schreibtisch beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie die Arbeitsweise oder das Verhalten einer Person.
Es ist hier sauber und ordentlich.
Тук е чисто и подредено.
Es ist sehr ordentlich, weil ich es einfach mag.
Много е подредено, защото просто ми харесва.
Ja, geht mir genauso. Ich mag es gerne ordentlich und sauber.
Das ist Luxus, modern eingerichtet, ordentlich und solide.
Ordentlich, sauber und intakt soll es sein.
Тя трябва да бъде подредена, чиста и непокътната.
Er möchte einen ordentlichen Arbeitsplatz haben.
Той иска да има прилична работа.
Im Sinne von: Ich hab es gerne sauber und ordentlich.
В смисъл на: Харесва ми чисто и подредено.
Jungfrauen sind genauso häuslich und ordentlich wie du.
Прилагателно
gut oder ausreichend
добър или достатъчен
Bezeichnet etwas, das von guter Qualität, ausreichend oder zufriedenstellend ist. Es kann sich auf die Qualität von Arbeit, Essen, Leistungen oder anderen Dingen beziehen.
Karriere bei der BASF gemacht, ordentlich Geld verdient.
Außerdem machen die englischen Sprecher einen sehr ordentlichen Job.
Освен това англоговорящите вършат много прилична работа.
Die Einführung in die Welt von Against the Storm funktioniert ordentlich.
Въведението в света на Against the Storm работи добре.
Bio ist einfach ordentliche Landwirtschaft.
Биологичното е просто подходящо земеделие.
Ich denke, die meisten können ordentlicher werden, auf jeden Fall.
Мисля, че повечето могат да станат по-подредени, определено.
Die Rückkehr zum heimlicheren Gameplay gelingt auch ganz ordentlich.
Und dass man hier seine Arbeit hier nicht ordentlich macht und so fort.
И че хората не си вършат работата както трябва тук и така нататък.
Ja, ich denke, wir haben alle heute eine ordentliche Sendung gesehen.
Наречие
stark oder intensiv
силно или интензивно
Beschreibt etwas, das in hohem Maße oder mit großer Intensität geschieht. Es kann sich auf Aktionen, Ereignisse oder Erfahrungen beziehen.
Das könnt ihr euch ja vorstellen, das tat schon ordentlich weh.
Auch die Grafik macht dank der Snowdrop-Engine ordentlich was her.
Da geht ordentlich Wasser auf ihn nieder.
Nur ein Katzensprung - für den Almtruck eine ordentliche Strecke.
Само на хвърляне на камък - приличен маршрут за алпийски камион.
Die beiden haben in der Klinik schon ordentlich Gewicht verloren.
Damit dürfte Folge 17 allein schon für ordentlich Zündstoff sorgen.
С това само епизод 17 трябва да осигури много искра.
Der Schaum quillt noch ordentlich auf, bevor er fest wird.
Пяната набъбва правилно, преди да се втвърди.
Die braucht Gerardo natürlich, wenn sein Hammer ordentlich knallen soll.
Wir in Deutschland mischen da ordentlich mit.
Jeden zweiten Tag nichts essen, ordentlich abnehmen und trotzdem lustig sein.
Не яжте нищо всеки ден, отслабвайте правилно и все пак бъдете забавни.
Und bei der ist der Hippie-Haufen ordentlich am Dampfen.
Hier sorgte Pinscher-Mix Batman bei seinem 1. Besuch für ordentlich Radau.
Damit sorgt der Richter für ordentlich Wirbel.
Прилагателно
ungewöhnlich oder besonders
изключителен или специален
beschreibt etwas, das außergewöhnlich, besonders oder überdurchschnittlich ist.
Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.
Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.
Всъщност вие сте изключително наблюдателни във всичко.