die Fahrbahn Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Fahrbahn" en allemand

Fahr·bahn

/ˈfaːɐ̯baːn/

Traduction "Fahrbahn" de l'allemand au français:

chaussée

French
En contexte routier, 'Fahrbahn' désigne la portion de route réservée au déplacement des véhicules motorisés, à l'exclusion des trottoirs.
German
Eine 'Fahrbahn' bezeichnet die Teilfläche einer Verkehrsstraße, die von Fahrzeugen befahren wird.

Fahrbahn 🚗🛣️

Nom

Populäre

Teil der Straße für Autos

Partie de la route réservée aux voitures

Der Teil einer Straße, der speziell für den Verkehr von Fahrzeugen vorgesehen ist, im Gegensatz zu Gehwegen oder Seitenstreifen.

Example use

  • auf der Fahrbahn
  • die Fahrbahn überqueren
  • Fahrbahnmarkierungen

Synonyms

  • Straße
  • Fahrstreifen
  • Asphalt

Antonyms

  • Gehweg
  • Bürgersteig

Examples

    German

    Haben die Fahrbahn gesperrt mit dem vorderen Lkw.

    German

    Und wie effektiv ist das Verschieben der Fahrbahn wirklich?

    French

    Et quelle est l'efficacité réelle du déplacement de la route ?

    German

    Und dann 1,50 überholen, da muss ich die andere Fahrbahn benutzen.

    French

    Puis dépasser 1,50, puis je dois emprunter l'autre voie.

    German

    Es soll sich eine Person auf der Fahrbahn befinden.

    German

    Das Planungsniveau ist wie die Fahrbahn - etwas auf und ab.

    French

    Le niveau de planification est similaire à celui de la route : un peu de haut en bas.

    German

    So hält sich das Gummi auf der Fahrbahn fest und rutscht nicht so leicht.

    German

    Bevor ihr euch auf die Fahrbahn klebt, das ist ein Fun-Racer, alles nur Spaß.

    German

    Dann muss ich einen toten Hund von der Fahrbahn kratzen.

    German

    Wie sieht es bei Schutzstreifen auf der Fahrbahn aus?

    French

    À quoi ressemblent les bandes de protection sur la route ?

    German

    Du musst lernen, auf deiner Fahrbahn zu bleiben.

    French

    Tu dois apprendre à rester sur la route.

    German

    Wenn's noch auf der Fahrbahn liegt, dann wird es noch schlimmer.

    German

    Die Fahrbahn wurde bei einem Angriff erneut beschädigt.

    French

    La route a de nouveau été endommagée lors d'une attaque.

    German

    So war das Konzept: Eine Fahrbahn war reserviert für alles, was Räder hatte.

    • Die Fahrbahn war glatt wegen des Regens.
    • Kinder sollten die Fahrbahn nur an Zebrastreifen überqueren.
    • Auf der Fahrbahn waren tiefe Schlaglöcher.