Существительное
Öffentliche Präsentation von Objekten oder Informationen.
Публичная демонстрация объектов или информации.
Eine Ausstellung ist ein Ereignis, bei dem Objekte, Kunstwerke oder Informationen der Öffentlichkeit präsentiert werden. Sie kann in Museen, Galerien, Messen oder anderen öffentlichen Räumen stattfinden und hat oft ein bestimmtes Thema oder einen bestimmten Zweck.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Она все еще находится на выставке и со временем истекает.
Ich begrüße euch recht herzlich in der Ausstellung "Apollo and Beyond".
Сердечно приветствую вас на выставке «Аполлон и не только».
Julia Wege hat die Ausstellung mitorganisiert.
Юлия Веге стала соорганизатором выставки.
Letzte Besprechung mit den Ausstellungsmacherinnen.
Последняя беседа с организаторами выставки.
Dort startet heute die Ausstellung des großen Wappenwettbewerbs.
Сегодня здесь стартует выставка конкурса «Большой герб».
In der Ausstellung geht es um Mutter-Tochter-Beziehungen.
Выставка посвящена отношениям матери и дочери.
Schon zum zweiten Mal kann Thierry seine Werke in einer Ausstellung zeigen.
Уже во второй раз Тьерри может показать свои работы на выставке.
Da gibt es eine Ausstellung über den Klimawandel.
Есть выставка, посвященная изменению климата.
In der Ausstellung ist jedoch nur ein Bruchteil der Geldstücke zu sehen.
Однако на выставке можно увидеть лишь малую часть монет.
Das Telefon hat durch Lagerung und Ausstellung jetzt einen Mehrwert von 50€.
Теперь добавленная стоимость телефона составляет 50 евро благодаря хранению и дисплею.
Wir sehen das Auto in Genf, auf der Internationalen Automobilausstellung.
Für diese medizinischen Zwecke oder eben auch für die Ausstellung?
Для этих медицинских целей или даже для выставки?
Untergebracht ist die Ausstellung im ehemaligen Gebläsehaus.
Выставка расположена в бывшем здании воздуходувки.
Die Ausstellung ist eröffnet, Elfriede ist noch hier.
Выставка открыта, Эльфрида все еще здесь.
Das möcht ich in der nächsten Ausstellung haben.
Хотелось бы увидеть это на следующей выставке.
Und in einem ... im Grand Palais eine Ausstellung hat.
А в одном... в Большом дворце есть выставка.
Shirin Frangoul-Brückner ist die verantwortliche Architektin der Ausstellung.
Ширин Франгул-Брюкнер — архитектор, ответственный за выставку.
Aber keine Messe, keine Ausstellung ohne ein Weinzelt.
Aber die Ausstellung macht am meisten Spaß.
Но выставка самая веселая.
Angehörige kommen in der Ausstellung selbst zu Wort.
Родственники сами высказывают свое мнение на выставке.
Monika, wir machen deine Ausstellung jetzt.
Моника, сейчас мы устраиваем твою выставку.
Schweizer Geissenrassen an einer Ausstellung in Wattwil.
Швейцарские породы коз на выставке в Ватвиле.
Und in eine aktuelle Ausstellung über Einwanderung gehängt.
И висел на недавней выставке, посвященной иммиграции.
Die ganze Ausstellung superklasse.
Вся выставка была великолепна.
Heute erinnert hier eine Ausstellung an das furchtbare Los der Opfer.
Сегодня здесь проходит выставка, посвященная ужасной судьбе жертв.
Diese Ausstellung gehört auch mit zu denen.
Эта выставка также является одной из них.
Auf dem Weg in eine Kunstausstellung.
Das haben wir hier bei uns in der Ausstellung liegen.
Она представлена на нашей выставке.
Dann eine Ausstellung der Rüstungen.
Затем выставка доспехов.
Einige der besterhaltenen sind in einer Ausstellung in Las Vegas zu sehen.
Некоторые из наиболее сохранившихся из них можно увидеть на выставке в Лас-Вегасе.