Съществително
Etwas sagen, aber nicht wirklich meinen.
Да кажеш нещо, без да го мислиш наистина.
Ein Lippenbekenntnis ist, wenn jemand etwas sagt, was er eigentlich nicht glaubt oder nicht tun möchte. Es ist eine Aussage, die nicht ernst gemeint ist und nur dazu dient, anderen zu gefallen oder Ärger zu vermeiden. Es ist wie eine falsche Versprechung oder eine Lüge.
Den Eltern hängen Ihre Lippenbekenntnisse zum Halse raus.
Sie legen ein Lippenbekenntnis ab und sagen: "Ja, ich glaube an Gnade.
Те плащат за устни и казват: „Да, вярвам в милостта.
Das darf kein reines Lippenbekenntnis sein.
Това не трябва да е просто услуга за устни.
Bis heute nur ein Lippenbekenntnis.
Просто сервиз за устни и до днес.
„Henning“ bekommt das Lippenbekenntnis seiner Freundin mit.
„Хенинг“ плаща услуга за устни на приятелката си.