Sustantivo
Etwas sagen, aber nicht wirklich meinen.
Decir algo sin creerlo realmente.
Ein Lippenbekenntnis ist, wenn jemand etwas sagt, was er eigentlich nicht glaubt oder nicht tun möchte. Es ist eine Aussage, die nicht ernst gemeint ist und nur dazu dient, anderen zu gefallen oder Ärger zu vermeiden. Es ist wie eine falsche Versprechung oder eine Lüge.
Den Eltern hängen Ihre Lippenbekenntnisse zum Halse raus.
Sie legen ein Lippenbekenntnis ab und sagen: "Ja, ich glaube an Gnade.
Hablan de boquilla y dicen: «Sí, creo en la misericordia.
Das darf kein reines Lippenbekenntnis sein.
Eso no debería ser solo palabrería.
Bis heute nur ein Lippenbekenntnis.
Solo palabras de boquilla hasta el día de hoy.
„Henning“ bekommt das Lippenbekenntnis seiner Freundin mit.
«Henning» habla de boquilla sobre su novia.