Прислівник
zeigt an, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht passieren sollte
незважаючи на це; тим не менш; проте
Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast oder Widerspruch zwischen zwei Aussagen oder Situationen auszudrücken. Es bedeutet, dass etwas geschieht oder wahr ist, obwohl es einen guten Grund gibt, warum es nicht so sein sollte.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
Цього разу ми подумали: Давайте все одно дамо йому гру.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
То чому ви все-таки повернулися разом?
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
Пристрій все ще був підключений до мене.
Trotzdem mag sie diese Stimmung.
Але їй все одно подобається така атмосфера.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
Але суперечку все одно потрібно вирішити.
Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.
Точно. І все ж ви разом як спільна квартира і маєте громаду.
Trotzdem soll alles makellos sauber sein.
Проте все повинно бути бездоганно чистим.
Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.
І все-таки не кожен може прибрати, наскільки він смішний.
Wie sehr stand danach trotzdem noch dieses Thema Suizid im Raum?
Наскільки ця тема самогубства все ще була на порядку денному згодом?
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
Тим не менш, ви дуже чітко заявляєте, що не хотіли стати вихователем.
Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.
На відміну від інших, вони все ж залишилися на цих трасах.
Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.
При цьому Трант виходить з порожніми руками, але все одно супроводжує його з цікавості.
Trotzdem sollte ihnen niemand ihr Dasein als Spiel absprechen.
Тим не менш, ніхто не повинен заперечувати їм їх існування як гри.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
Я все ще боюся шприців і ні, шприци - це дійсно погана річ.
Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.
Однак це також могло бути видалено з тексту.
Trotzdem muss man das richtige Maß finden.
Тим не менш, ви повинні знайти правильний баланс.
Aber trotzdem bin ich immer noch derselbe.
Але я все ще та сама людина.
Ich glaube trotzdem, dass er's richtig gemacht.
Я все ще вважаю, що він зробив це правильно.
Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.
Тим не менш, вони наразі знайшли там притулок.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Тим не менш, це не правило, ви повинні сказати.
Trotzdem ist Zodiac Age eine solide Neuauflage.
Тим не менш, Zodiac Age - це солідне нове видання.
Trotzdem ist die Liegenschaft sehr begehrt.
Тим не менш, нерухомість дуже затребувана.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
Як ви все одно з цим справляєтесь?
Und da finde ich das so krass dass das trotzdem so verliert!
І я вважаю це настільки грубим, що воно все ще так багато втрачає!
Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.
Але цього все одно рідко вистачало для дійсно хороших ігор на цю тему.
Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.
Я досі не розумію кроку назад.
Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.
Це правда, але Blue Byte вже розповів кілька речей.
Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.
Тож це все ще має залишатися доступним і, звичайно, може бути контекстуалізовано.
Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.
Тим не менш, Бреннан все ще робить сам.
Trotzdem denke ich nicht unbedingt positiv an die Zeit daran zurück.
Тим не менш, я не обов'язково згадую про час.
Denn er ist immer wieder verurteilt worden, hat aber trotzdem weitergemacht.
Тому що його засуджували знову і знову, але він все одно продовжував.
Ja, trotzdem muss man's sauber halten.
Так, ви все одно повинні підтримувати його в чистоті.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
Звичайно, ми все ще щасливі. Приємно, коли вони там.
Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.
Проте вони чудово налаштовані на музику та послідовні.
Viel einfacher werden die Bosse trotzdem nicht.
Однак босам буде не набагато простіше.
Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.
Мені байдуже, але я все одно люблю гру.
Doch unterschwellig sind bei den Mitarbeitern trotzdem ihre Sorgen zu spüren.
Але працівники все ще відчувають свої занепокоєння підсвідомо.
Trotzdem hab ich gespürt, wie ich durchgetragen wurde.
Тим не менш, я відчував, що мене переносять.
Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.
Але потім ви все одно пішли іншим шляхом.
Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.
Але тоді ви також сказали, що ми все ще живемо разом.
Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.
Йому все-таки слід звернути увагу на застосовне обмеження швидкості.
Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?
У мене завжди така сильна печія, чи можна її ще пити?
Wir können familiär trotzdem noch zusammen.
Ми все ще можемо бути разом як сім'я.
Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?
У вас ще були такі думки в голові?
Und trotzdem boomen Kreuzfahrten.
І все ж круїзи процвітають.
Aber die Frage ist trotzdem noch..
Але питання все одно..
Ich hab doch alles gegeben und trotzdem verloren?
Хіба я не віддав все і все ще програв?
Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.
А ще доведеться вирізати багато профілів для ніш в стіні.
Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.
І все ж вона продовжує свою освіту.
Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.
Тоді ви все одно продовжували шукати.
Natürlich gehe ich trotzdem hin.
Звичайно, я все одно піду.
Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.
Незважаючи на те, що це було непросто, я все ще була єдиною дитиною.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
У ньому є щось мирне і водночас таке могутнє.
Und trotzdem konnten Sie keinen Schnitt machen.
І все ж ви не змогли зробити розріз.
Du kannst es dir selber trotzdem nicht vorstellen.
Ви все ще не можете собі цього уявити.
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
Як я все ще можу відчувати себе чистим?
Trotzdem wird er Caesar verraten zum Wohle der Republik.
Тим не менш, він зрадить Цезаря на благо республіки.
Ja okay, aber trotzdem hat er ein bisschen mehr Power.
Так добре, але він все ще має трохи більше сили.
Aber trotzdem waren es schöne Erfahrungen, die wir gemacht haben.
Але це все одно були приємні враження, які ми мали.
Denken Sie trotzdem weiter an den Beruf?
Ви все ще думаєте про свою роботу?
Trotzdem hast du gesagt, das Geld festzuhalten, war immer superschwierig.
Тим не менш, ви сказали, що тримати гроші завжди надзвичайно важко.
Trotzdem, Sie hatten Ihre Träume vom Leben.
Тим не менш, у вас були свої мрії про життя.
Ein Patch wurde schon angekündigt, schmerzhaft ist das trotzdem.
Пластир вже оголошений, але це все ще боляче.
der Termin hat trotzdem statt gefunden, pünktlich!
Призначення відбулося в будь-якому випадку, пунктуально!
Haben Sie auch Schmerz empfunden, trotzdem auch?
Ви також відчули біль, але також?
Ach, ich versteh's auch nicht ganz, aber es klingt trotzdem cool.
О, я теж цього не дуже розумію, але це все одно звучить круто.
Er hat Fieber, trotzdem will er mal raus, rafft sich auf.
У нього лихоманка, але він хоче вийти і піднімається вгору.
Und trotzdem, die alte Geschichte ist immer noch dort.
І все ж стара історія все ще існує.
Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.
Тим не менш, з тих пір вона регулярно приймає вітамін D.
Man kann ja trotzdem noch mit ihr spielen und mehr oder weniger mit ihr reden.
Ви все ще можете грати з нею і поговорити з нею більш-менш.
Es ist aber trotzdem selten.
Але все ж зустрічається рідко.
Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.
Вони лише короткі, але все ще не круті.
Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.
Я думав, що це було досить добре. Я вважаю, що буду і раніше реалістом.