trotzdem Adverb

Learn how to pronounce and effectively use "trotzdem" in German

trotz·dem

/tʁɔt͡sˈdeːm/

Translation "trotzdem" from German to English:

nevertheless

English
The adverb "trotzdem" means "nevertheless" or "nonetheless." It is used to introduce a contrasting or unexpected idea after a previous statement.
German
Das Adverb "trotzdem" bedeutet, dass etwas entgegen den Erwartungen oder trotz einer vorherigen Aussage geschieht. Es drückt eine gewisse Überraschung oder Widerspruch aus.

trotzdem 🙅‍♀

Adverb

Populäre

zeigt an, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht passieren sollte

despite this; nevertheless; however

Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast oder Widerspruch zwischen zwei Aussagen oder Situationen auszudrücken. Es bedeutet, dass etwas geschieht oder wahr ist, obwohl es einen guten Grund gibt, warum es nicht so sein sollte.

Example use

  • trotzdem noch
  • aber trotzdem
  • und trotzdem
  • ich gehe trotzdem
  • wir können trotzdem
  • es ist trotzdem

Synonyms

  • dennoch
  • obwohl
  • obgleich
  • ungeachtet
  • dessen ungeachtet

Antonyms

  • deshalb
  • deswegen
  • folglich
  • dementsprechend
  • somit

Examples

    German

    Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.

    English

    This time we thought: Let's give him the game anyway.

    German

    Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?

    English

    So why did you get back together anyway?

    German

    Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.

    English

    The device was still connected to me.

    German

    Trotzdem mag sie diese Stimmung.

    English

    But she still likes this atmosphere.

    German

    Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.

    English

    But the dispute still needs to be resolved.

    German

    Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.

    English

    Exactly. And yet you are together as a shared flat and have a community.

    German

    Trotzdem soll alles makellos sauber sein.

    English

    Nevertheless, everything should be spotlessly clean.

    German

    Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.

    English

    Still, not everyone can clean up how funny he is.

    German

    Wie sehr stand danach trotzdem noch dieses Thema Suizid im Raum?

    English

    How much was this topic of suicide still on the agenda afterwards?

    German

    Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.

    English

    Nevertheless, you state very clearly that you did not want to become a caregiver.

    German

    Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.

    English

    Unlike others, they have nevertheless remained on these tracks.

    German

    Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.

    English

    In this case, Trant comes out empty-handed, but still accompanies him out of curiosity.

    German

    Trotzdem sollte ihnen niemand ihr Dasein als Spiel absprechen.

    English

    Nevertheless, no one should deny them their existence as a game.

    German

    Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.

    English

    I'm still afraid of syringes and no, syringes are a really bad thing.

    German

    Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.

    English

    However, this could also have been removed from the text.

    German

    Trotzdem muss man das richtige Maß finden.

    English

    Still, you have to find the right balance.

    German

    Aber trotzdem bin ich immer noch derselbe.

    English

    But I'm still the same person.

    German

    Ich glaube trotzdem, dass er's richtig gemacht.

    English

    I still believe he did it right.

    German

    Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.

    English

    Nevertheless, they have found shelter there for now.

    German

    trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.

    English

    Still, it is not the rule, you have to say.

    German

    Trotzdem ist Zodiac Age eine solide Neuauflage.

    English

    Still, Zodiac Age is a solid new edition.

    German

    Trotzdem ist die Liegenschaft sehr begehrt.

    English

    Nevertheless, the property is highly sought after.

    German

    Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?

    English

    How are you doing with that anyway?

    German

    Und da finde ich das so krass dass das trotzdem so verliert!

    English

    And I find it so crass that it still loses so much!

    German

    Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.

    English

    But it was still rarely enough for really good games on the subject.

    German

    Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.

    English

    I still can't understand the step backwards.

    German

    Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.

    English

    That's true though, but Blue Byte has already told a few things.

    German

    Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.

    English

    So that still has to remain available and can of course be contextualized.

    German

    Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.

    English

    Still, Brennan still does everything himself.

    German

    Trotzdem denke ich nicht unbedingt positiv an die Zeit daran zurück.

    English

    Still, I'm not necessarily thinking back on the time.

    German

    Denn er ist immer wieder verurteilt worden, hat aber trotzdem weitergemacht.

    English

    Because he was sentenced again and again, but he continued anyway.

    German

    Ja, trotzdem muss man's sauber halten.

    English

    Yes, you still have to keep it clean.

    German

    Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.

    English

    We are still happy, of course. It's nice when they're there.

    German

    Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.

    English

    Yet they are wonderfully set to music and coherent.

    German

    Viel einfacher werden die Bosse trotzdem nicht.

    English

    However, the bosses won't be much easier.

    German

    Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.

    English

    I can't give a crap, but I still love the game.

    German

    Doch unterschwellig sind bei den Mitarbeitern trotzdem ihre Sorgen zu spüren.

    English

    But employees still feel their concerns subliminally.

    German

    Trotzdem hab ich gespürt, wie ich durchgetragen wurde.

    English

    Still, I felt myself being carried through.

    German

    Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.

    English

    But then you still took a different path.

    German

    Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.

    English

    But then you also said that we still live together now.

    German

    Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.

    English

    He should still pay attention to the applicable speed limit.

    German

    Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?

    English

    I always have such severe heartburn, can I still drink it?

    German

    Wir können familiär trotzdem noch zusammen.

    English

    We can still be together as a family.

    German

    Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?

    English

    Did you still have such thoughts in your head?

    German

    Und trotzdem boomen Kreuzfahrten.

    English

    And yet cruises are booming.

    German

    Aber die Frage ist trotzdem noch..

    English

    But the question is still..

    German

    Ich hab doch alles gegeben und trotzdem verloren?

    English

    Didn't I give everything and still lose?

    German

    Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.

    English

    And still have to cut a lot of profiles for the niches in the wall.

    German

    Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.

    English

    And yet she continues her education.

    German

    Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.

    English

    Then you've continued to search anyway.

    German

    Natürlich gehe ich trotzdem hin.

    English

    Of course I'm going anyway.

    German

    Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.

    English

    Even though it wasn't easy, I was still an only child.

    German

    Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.

    English

    It has something peaceful and yet so powerful.

    German

    Und trotzdem konnten Sie keinen Schnitt machen.

    English

    And yet you couldn't make a cut.

    German

    Du kannst es dir selber trotzdem nicht vorstellen.

    English

    You still can't imagine it yourself.

    German

    Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?

    English

    How can I still feel clean?

    German

    Trotzdem wird er Caesar verraten zum Wohle der Republik.

    English

    Nevertheless, he will betray Caesar for the benefit of the Republic.

    German

    Ja okay, aber trotzdem hat er ein bisschen mehr Power.

    English

    Yes okay, but he still has a bit more power.

    German

    Aber trotzdem waren es schöne Erfahrungen, die wir gemacht haben.

    English

    But it was still nice experiences that we had.

    German

    Denken Sie trotzdem weiter an den Beruf?

    English

    Are you still thinking about your job?

    German

    Trotzdem hast du gesagt, das Geld festzuhalten, war immer superschwierig.

    English

    Still, you said holding on to the money was always super difficult.

    German

    Trotzdem, Sie hatten Ihre Träume vom Leben.

    English

    Still, you had your dreams about life.

    German

    Ein Patch wurde schon angekündigt, schmerzhaft ist das trotzdem.

    English

    A patch has already been announced, but it's still painful.

    German

    der Termin hat trotzdem statt gefunden, pünktlich!

    English

    The appointment took place anyway, punctually!

    German

    Haben Sie auch Schmerz empfunden, trotzdem auch?

    English

    Did you also feel pain, but also?

    German

    Ach, ich versteh's auch nicht ganz, aber es klingt trotzdem cool.

    English

    Oh, I don't really understand it either, but it still sounds cool.

    German

    Er hat Fieber, trotzdem will er mal raus, rafft sich auf.

    English

    He has a fever, yet he wants out and pulls himself up.

    German

    Und trotzdem, die alte Geschichte ist immer noch dort.

    English

    And yet, the old story is still there.

    German

    Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.

    English

    Nevertheless, she has been taking vitamin D regularly since then.

    German

    Man kann ja trotzdem noch mit ihr spielen und mehr oder weniger mit ihr reden.

    English

    You can still play with her and talk to her more or less.

    German

    Es ist aber trotzdem selten.

    English

    But it is still rare.

    German

    Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.

    English

    They're only short, but they're still not cool.

    German

    Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.

    English

    I thought that was pretty good. I believe that I will still be a realist.

    • Es regnet, aber wir gehen trotzdem spazieren.
    • Ich bin müde, trotzdem muss ich noch lernen.
    • Sie hat Angst, trotzdem stellt sie sich der Herausforderung.