부사
zeigt an, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht passieren sollte
그럼에도 불구하고; 그러나; 하지만
Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast oder Widerspruch zwischen zwei Aussagen oder Situationen auszudrücken. Es bedeutet, dass etwas geschieht oder wahr ist, obwohl es einen guten Grund gibt, warum es nicht so sein sollte.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
이번에는 이렇게 생각했습니다. 어쨌든 그에게 게임을 주자.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
어쨌든 장치를 연결했습니다.
Trotzdem mag sie diese Stimmung.
하지만 그녀는 여전히이 분위기를 좋아합니다.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.
Trotzdem soll alles makellos sauber sein.
Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.
Wie sehr stand danach trotzdem noch dieses Thema Suizid im Raum?
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
그럼에도 불구하고, 당신은 간병인이 되고 싶지 않다고 아주 분명하게 말합니다.
Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.
다른 사람들과는 달리, 그들은 그럼에도 불구하고 이러한 트랙에 남아 있습니다.
Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.
이 경우 Trant는 빈손으로 가지만 여전히 호기심에 동행합니다.
Trotzdem sollte ihnen niemand ihr Dasein als Spiel absprechen.
그럼에도 게임으로서의 그들의 존재를 부정하는 사람은 아무도 없어야 한다.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
아직도 주사가 무서워요. 주사기는 정말 나빠요.
Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.
그러나 이 내용은 텍스트에서 제거되었을 수도 있습니다.
Trotzdem muss man das richtige Maß finden.
Aber trotzdem bin ich immer noch derselbe.
Ich glaube trotzdem, dass er's richtig gemacht.
Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Trotzdem ist Zodiac Age eine solide Neuauflage.
그래도 조디악 에이지는 탄탄한 새 에디션입니다.
Trotzdem ist die Liegenschaft sehr begehrt.
그럼에도 불구하고 이 부동산은 높은 인기를 누리고 있습니다.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
Und da finde ich das so krass dass das trotzdem so verliert!
그리고 너무 미쳤기 때문에 여전히 그렇게 지고 있어요!
Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.
그러나 주제에 대해 정말 좋은 게임을 하기에는 거의 충분하지 않았습니다.
Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.
거꾸로 가는 발걸음이 아직도 이해가 안 돼요
Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.
Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.
Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.
하지만 브레넌은 여전히 모든 것을 혼자서 합니다.
Trotzdem denke ich nicht unbedingt positiv an die Zeit daran zurück.
그래도 시간을 들이는 것에 대해 반드시 긍정적으로 생각하지는 않습니다.
Denn er ist immer wieder verurteilt worden, hat aber trotzdem weitergemacht.
Ja, trotzdem muss man's sauber halten.
네, 하지만 여전히 깨끗하게 유지해야 합니다.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
물론 우리는 여전히 행복합니다.거기 있으면 좋죠.
Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.
그들은 여전히 훌륭하게 음악에 맞춰져 있고 일관성이 있습니다.
Viel einfacher werden die Bosse trotzdem nicht.
하지만 보스들은 그리 쉽지는 않을 것입니다.
Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.
도저히 신경 쓸 순 없지만 그래도 게임이 좋아요.
Doch unterschwellig sind bei den Mitarbeitern trotzdem ihre Sorgen zu spüren.
하지만 직원들은 여전히 자신의 걱정을 잠재의식적으로 느끼고 있습니다.
Trotzdem hab ich gespürt, wie ich durchgetragen wurde.
하지만 여전히 제가 어떻게 헤쳐나갔는지 느꼈습니다.
Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.
Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.
Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.
그는 여전히 해당 속도 제한에 주의를 기울여야 합니다.
Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?
항상 속쓰림이 심한데 그래도 마실 수 있나요?
Wir können familiär trotzdem noch zusammen.
Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?
Und trotzdem boomen Kreuzfahrten.
하지만 크루즈는 호황을 누리고 있습니다.
Aber die Frage ist trotzdem noch..
하지만 문제는 여전히..
Ich hab doch alles gegeben und trotzdem verloren?
내가 모든 걸 줬는데도 잃은 거 아니었어?
Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.
Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.
그러나 그녀는 계속 교육을 받고 있습니다.
Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.
Natürlich gehe ich trotzdem hin.
Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
평화로우면서도 강력한 무언가가 있습니다.
Und trotzdem konnten Sie keinen Schnitt machen.
Du kannst es dir selber trotzdem nicht vorstellen.
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
Trotzdem wird er Caesar verraten zum Wohle der Republik.
Ja okay, aber trotzdem hat er ein bisschen mehr Power.
네, 좋아요. 하지만 그는 여전히 힘이 조금 더 강해요.
Aber trotzdem waren es schöne Erfahrungen, die wir gemacht haben.
하지만 그래도 우리는 멋진 경험을 했습니다.
Denken Sie trotzdem weiter an den Beruf?
Trotzdem hast du gesagt, das Geld festzuhalten, war immer superschwierig.
그래도 당신은 돈을 잡는 것이 항상 매우 어렵다고 말했습니다.
Trotzdem, Sie hatten Ihre Träume vom Leben.
Ein Patch wurde schon angekündigt, schmerzhaft ist das trotzdem.
이미 패치가 발표되었지만 여전히 고통 스럽습니다.
der Termin hat trotzdem statt gefunden, pünktlich!
Haben Sie auch Schmerz empfunden, trotzdem auch?
Ach, ich versteh's auch nicht ganz, aber es klingt trotzdem cool.
Er hat Fieber, trotzdem will er mal raus, rafft sich auf.
Und trotzdem, die alte Geschichte ist immer noch dort.
Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.
Man kann ja trotzdem noch mit ihr spielen und mehr oder weniger mit ihr reden.
여전히 그녀와 함께 플레이하고 그녀와 어느 정도 대화할 수 있습니다.
Es ist aber trotzdem selten.
Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.
짧을 뿐이지만 여전히 멋지지는 않습니다.
Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.
꽤 괜찮은 것 같았어요.저는 여전히 현실주의자가 될 것 같아요.