trotzdem Zarf

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "trotzdem" içinde Almanca

trotz·dem

/tʁɔt͡sˈdeːm/

Almanca'dan "trotzdem" tercümesi :

yine de

Turkish
"trotzdem" kelimesi Türkçe olarak "yine de" şeklinde çevrilebilir. Önceden söylenen şeye karşı bir çelişki veya zıtlık ifade etmek için kullanılır.
German
Das Adverb "trotzdem" bedeutet, dass etwas entgegen den Erwartungen oder trotz einer vorherigen Aussage geschieht. Es drückt eine gewisse Überraschung oder Widerspruch aus.

trotzdem 🙅‍♀

Zarf

Populäre

zeigt an, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht passieren sollte

buna rağmen; yine de; ancak

Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast oder Widerspruch zwischen zwei Aussagen oder Situationen auszudrücken. Es bedeutet, dass etwas geschieht oder wahr ist, obwohl es einen guten Grund gibt, warum es nicht so sein sollte.

Example use

  • trotzdem noch
  • aber trotzdem
  • und trotzdem
  • ich gehe trotzdem
  • wir können trotzdem
  • es ist trotzdem

Synonyms

  • dennoch
  • obwohl
  • obgleich
  • ungeachtet
  • dessen ungeachtet

Antonyms

  • deshalb
  • deswegen
  • folglich
  • dementsprechend
  • somit

Examples

    German

    Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.

    Turkish

    Bu sefer düşündük: Yine de ona oyunu verelim.

    German

    Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?

    Turkish

    Peki neden tekrar bir araya geldin?

    German

    Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.

    Turkish

    Cihaz hala bana bağlıydı.

    German

    Trotzdem mag sie diese Stimmung.

    Turkish

    Ama hala bu atmosferi seviyor.

    German

    Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.

    Turkish

    Ancak anlaşmazlığın hala çözülmesi gerekiyor.

    German

    Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.

    Turkish

    Kesinlikle. Yine de ortak bir daire olarak birliktesiniz ve bir topluluğunuz var.

    German

    Trotzdem soll alles makellos sauber sein.

    Turkish

    Bununla birlikte, her şey lekesiz temiz olmalıdır.

    German

    Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.

    Turkish

    Yine de, herkes onun ne kadar komik olduğunu açıklayamaz.

    German

    Wie sehr stand danach trotzdem noch dieses Thema Suizid im Raum?

    Turkish

    Bu intihar konusu daha sonra ne kadar gündemdeydi?

    German

    Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.

    Turkish

    Yine de, bakıcı olmak istemediğinizi çok net bir şekilde belirtiyorsunuz.

    German

    Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.

    Turkish

    Diğerlerinin aksine, yine de bu yollarda kaldılar.

    German

    Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.

    Turkish

    Bu durumda, Trant eli boş çıkıyor, ama yine de meraktan ona eşlik ediyor.

    German

    Trotzdem sollte ihnen niemand ihr Dasein als Spiel absprechen.

    Turkish

    Bununla birlikte, hiç kimse onları bir oyun olarak varlıklarını inkar etmemelidir.

    German

    Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.

    Turkish

    Hala şırıngalardan korkuyorum ve hayır, şırıngalar gerçekten kötü bir şey.

    German

    Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.

    Turkish

    Ancak, bu metinden de kaldırılmış olabilir.

    German

    Trotzdem muss man das richtige Maß finden.

    Turkish

    Yine de doğru dengeyi bulmalısın.

    German

    Aber trotzdem bin ich immer noch derselbe.

    Turkish

    Ama ben hala aynı kişiyim.

    German

    Ich glaube trotzdem, dass er's richtig gemacht.

    Turkish

    Hala doğru yaptığına inanıyorum.

    German

    Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.

    Turkish

    Yine de, şimdilik orada barınak buldular.

    German

    trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.

    Turkish

    Yine de kural bu değil, söylemelisin.

    German

    Trotzdem ist Zodiac Age eine solide Neuauflage.

    Turkish

    Yine de, Zodiac Age sağlam bir yeni baskı.

    German

    Trotzdem ist die Liegenschaft sehr begehrt.

    Turkish

    Bununla birlikte, mülk çok aranıyor.

    German

    Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?

    Turkish

    Bununla nasıl gidiyorsun?

    German

    Und da finde ich das so krass dass das trotzdem so verliert!

    Turkish

    Ve onu o kadar kaba buluyorum ki hala çok şey kaybediyor!

    German

    Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.

    Turkish

    Ancak konuyla ilgili gerçekten iyi oyunlar için hala nadiren yeterliydi.

    German

    Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.

    Turkish

    Hala geriye doğru adımı anlayamıyorum.

    German

    Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.

    Turkish

    Bu doğru olsa da, Blue Byte zaten birkaç şey anlattı.

    German

    Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.

    Turkish

    Bu yüzden hala mevcut kalmalı ve elbette bağlamsallaştırılabilir.

    German

    Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.

    Turkish

    Yine de Brennan hala her şeyi kendisi yapıyor.

    German

    Trotzdem denke ich nicht unbedingt positiv an die Zeit daran zurück.

    Turkish

    Yine de, zamanı mutlaka düşünmüyorum.

    German

    Denn er ist immer wieder verurteilt worden, hat aber trotzdem weitergemacht.

    Turkish

    Çünkü tekrar tekrar cezalandırıldı, ama yine de devam etti.

    German

    Ja, trotzdem muss man's sauber halten.

    Turkish

    Evet, hala temiz tutmak zorundasın.

    German

    Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.

    Turkish

    Hala mutluyuz elbette. Onlar oradayken çok güzel.

    German

    Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.

    Turkish

    Yine de harika bir şekilde müziğe ayarlanmışlar ve tutarlılar.

    German

    Viel einfacher werden die Bosse trotzdem nicht.

    Turkish

    Ancak patronlar çok daha kolay olmayacak.

    German

    Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.

    Turkish

    Umurumda değil ama yine de oyunu seviyorum.

    German

    Doch unterschwellig sind bei den Mitarbeitern trotzdem ihre Sorgen zu spüren.

    Turkish

    Ancak çalışanlar hala endişelerini bilinçaltında hissediyorlar.

    German

    Trotzdem hab ich gespürt, wie ich durchgetragen wurde.

    Turkish

    Yine de kendimi taşındığımı hissettim.

    German

    Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.

    Turkish

    Ama sonra yine de farklı bir yol izledin.

    German

    Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.

    Turkish

    Ama sonra şimdi hala birlikte yaşadığımızı da söyledin.

    German

    Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.

    Turkish

    Yine de geçerli hız sınırına dikkat etmelidir.

    German

    Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?

    Turkish

    Her zaman böyle şiddetli mide ekşimesi var, hala içebilir miyim?

    German

    Wir können familiär trotzdem noch zusammen.

    Turkish

    Hala bir aile olarak birlikte olabiliriz.

    German

    Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?

    Turkish

    Hala kafanda böyle düşünceler var mıydı?

    German

    Und trotzdem boomen Kreuzfahrten.

    Turkish

    Ve yine de yolculuklar patlıyor.

    German

    Aber die Frage ist trotzdem noch..

    Turkish

    Ama soru hala..

    German

    Ich hab doch alles gegeben und trotzdem verloren?

    Turkish

    Her şeyi vermedim ve yine de kaybettim mi?

    German

    Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.

    Turkish

    Ve yine de duvardaki nişler için çok fazla profil kesmek gerekiyor.

    German

    Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.

    Turkish

    Ve yine de eğitimine devam ediyor.

    German

    Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.

    Turkish

    O zaman yine de aramaya devam ettin.

    German

    Natürlich gehe ich trotzdem hin.

    Turkish

    Tabii ki yine de gidiyorum.

    German

    Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.

    Turkish

    Kolay olmasa da, ben hala tek çocuktum.

    German

    Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.

    Turkish

    Huzurlu ama yine de çok güçlü bir şeye sahip.

    German

    Und trotzdem konnten Sie keinen Schnitt machen.

    Turkish

    Ve yine de bir kesim yapamadın.

    German

    Du kannst es dir selber trotzdem nicht vorstellen.

    Turkish

    Hala kendin hayal edemiyorsun.

    German

    Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?

    Turkish

    Nasıl hala temiz hissedebilirim?

    German

    Trotzdem wird er Caesar verraten zum Wohle der Republik.

    Turkish

    Yine de, Cumhuriyetin yararına Sezar'a ihanet edecek.

    German

    Ja okay, aber trotzdem hat er ein bisschen mehr Power.

    Turkish

    Evet tamamdır, ama hala biraz daha fazla gücü var.

    German

    Aber trotzdem waren es schöne Erfahrungen, die wir gemacht haben.

    Turkish

    Ama yine de yaşadığımız güzel deneyimlerdi.

    German

    Denken Sie trotzdem weiter an den Beruf?

    Turkish

    Hala işini mi düşünüyorsun?

    German

    Trotzdem hast du gesagt, das Geld festzuhalten, war immer superschwierig.

    Turkish

    Yine de parayı tutmanın her zaman çok zor olduğunu söylemiştin.

    German

    Trotzdem, Sie hatten Ihre Träume vom Leben.

    Turkish

    Hala, hayatla ilgili hayallerin vardı.

    German

    Ein Patch wurde schon angekündigt, schmerzhaft ist das trotzdem.

    Turkish

    Bir yama zaten duyuruldu, ama yine de acı verici.

    German

    der Termin hat trotzdem statt gefunden, pünktlich!

    Turkish

    Randevu yine de gerçekleşti, zamanında!

    German

    Haben Sie auch Schmerz empfunden, trotzdem auch?

    Turkish

    Acı da hissettin mi, ama aynı zamanda?

    German

    Ach, ich versteh's auch nicht ganz, aber es klingt trotzdem cool.

    Turkish

    Oh, ben de gerçekten anlamıyorum, ama yine de kulağa hoş geliyor.

    German

    Er hat Fieber, trotzdem will er mal raus, rafft sich auf.

    Turkish

    Ateşi var, yine de dışarı çıkmak istiyor ve kendini yukarı çekiyor.

    German

    Und trotzdem, die alte Geschichte ist immer noch dort.

    Turkish

    Ve yine de, eski hikaye hala orada.

    German

    Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.

    Turkish

    Bununla birlikte, o zamandan beri düzenli olarak D vitamini alıyor.

    German

    Man kann ja trotzdem noch mit ihr spielen und mehr oder weniger mit ihr reden.

    Turkish

    Hala onunla oynayabilir ve onunla az ya da çok konuşabilirsin.

    German

    Es ist aber trotzdem selten.

    Turkish

    Ama yine de nadirdir.

    German

    Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.

    Turkish

    Sadece kısalar, ama yine de havalı değiller.

    German

    Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.

    Turkish

    Bunun oldukça iyi olduğunu düşündüm. Yine de realist olacağıma inanıyorum.

    • Es regnet, aber wir gehen trotzdem spazieren.
    • Ich bin müde, trotzdem muss ich noch lernen.
    • Sie hat Angst, trotzdem stellt sie sich der Herausforderung.