Adverbio
zeigt an, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht passieren sollte
a pesar de esto; sin embargo; no obstante
Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast oder Widerspruch zwischen zwei Aussagen oder Situationen auszudrücken. Es bedeutet, dass etwas geschieht oder wahr ist, obwohl es einen guten Grund gibt, warum es nicht so sein sollte.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
Esta vez pensamos: Vamos a darle el juego de todos modos.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
De todos modos, ¿por qué volvieron a estar juntos?
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
El dispositivo seguía conectado a mí.
Trotzdem mag sie diese Stimmung.
Pero todavía le gusta este ambiente.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
Sin embargo, la disputa aún debe resolverse.
Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.
Exactamente. Y, sin embargo, están juntos como piso compartido y tienen una comunidad.
Trotzdem soll alles makellos sauber sein.
Sin embargo, todo debe estar impecablemente limpio.
Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.
Aún así, no todos pueden entender lo gracioso que es.
Wie sehr stand danach trotzdem noch dieses Thema Suizid im Raum?
¿Hasta qué punto este tema del suicidio seguía en la agenda después?
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
Sin embargo, usted afirma muy claramente que no quería convertirse en cuidador.
Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.
Sin embargo, a diferencia de otros, se han mantenido en este camino.
Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.
En este caso, Trant sale con las manos vacías, pero aun así lo acompaña por curiosidad.
Trotzdem sollte ihnen niemand ihr Dasein als Spiel absprechen.
Sin embargo, nadie debería negarles su existencia como juego.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
Todavía me dan miedo las jeringas y no, las jeringas son algo muy malo.
Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.
Sin embargo, esto también podría haberse eliminado del texto.
Trotzdem muss man das richtige Maß finden.
Aún así, tienes que encontrar el equilibrio adecuado.
Aber trotzdem bin ich immer noch derselbe.
Pero sigo siendo la misma persona.
Ich glaube trotzdem, dass er's richtig gemacht.
Sigo creyendo que lo hizo bien.
Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.
Sin embargo, por ahora han encontrado refugio allí.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Sin embargo, hay que decirlo, no es la regla.
Trotzdem ist Zodiac Age eine solide Neuauflage.
Aún así, Zodiac Age es una nueva edición sólida.
Trotzdem ist die Liegenschaft sehr begehrt.
Sin embargo, la propiedad es muy solicitada.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
¿Cómo te va con eso de todos modos?
Und da finde ich das so krass dass das trotzdem so verliert!
¡Y lo encuentro tan grosero que todavía pierde tanto!
Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.
Pero aún así, rara vez era suficiente para juegos realmente buenos sobre el tema.
Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.
Sigo sin entender el paso atrás.
Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.
Sin embargo, eso es cierto, pero Blue Byte ya ha contado algunas cosas.
Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.
Por lo tanto, eso todavía tiene que permanecer disponible y, por supuesto, puede contextualizarse.
Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.
Aun así, Brennan sigue haciendo todo por sí misma.
Trotzdem denke ich nicht unbedingt positiv an die Zeit daran zurück.
Aun así, no estoy pensando necesariamente en la época.
Denn er ist immer wieder verurteilt worden, hat aber trotzdem weitergemacht.
Porque fue sentenciado una y otra vez, pero continuó de todos modos.
Ja, trotzdem muss man's sauber halten.
Sí, todavía tienes que mantenerlo limpio.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
Por supuesto, todavía estamos contentos. Es agradable cuando están ahí.
Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.
Sin embargo, están maravillosamente musicalizados y son coherentes.
Viel einfacher werden die Bosse trotzdem nicht.
Sin embargo, los jefes no serán mucho más fáciles.
Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.
Me importa un carajo, pero aun así me encanta el juego.
Doch unterschwellig sind bei den Mitarbeitern trotzdem ihre Sorgen zu spüren.
Sin embargo, los empleados siguen sintiendo sus preocupaciones de manera subliminal.
Trotzdem hab ich gespürt, wie ich durchgetragen wurde.
Aun así, sentía que me dejaban llevar adelante.
Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.
Pero aun así tomaste un camino diferente.
Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.
Pero también dijiste que todavía vivimos juntos ahora.
Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.
Aún debe prestar atención al límite de velocidad aplicable.
Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?
Siempre tengo una acidez estomacal tan intensa, ¿aún puedo beberla?
Wir können familiär trotzdem noch zusammen.
Aún podemos estar juntos como familia.
Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?
¿Aún tenías esos pensamientos en la cabeza?
Und trotzdem boomen Kreuzfahrten.
Sin embargo, los cruceros están en auge.
Aber die Frage ist trotzdem noch..
Pero la pregunta sigue siendo...
Ich hab doch alles gegeben und trotzdem verloren?
¿No lo di todo y aun así perdí?
Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.
Y todavía tengo que cortar muchos perfiles para los nichos en la pared.
Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.
Y, sin embargo, continúa su educación.
Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.
Entonces has seguido buscando de todos modos.
Natürlich gehe ich trotzdem hin.
Por supuesto que voy a ir de todos modos.
Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.
Aunque no fue fácil, seguí siendo hija única.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
Tiene algo pacífico y, sin embargo, tan poderoso.
Und trotzdem konnten Sie keinen Schnitt machen.
Y, sin embargo, no pudiste hacer una tajada.
Du kannst es dir selber trotzdem nicht vorstellen.
Aún no te lo puedes imaginar tú mismo.
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
¿Cómo puedo seguir sintiéndome limpia?
Trotzdem wird er Caesar verraten zum Wohle der Republik.
Sin embargo, traicionará a César en beneficio de la República.
Ja okay, aber trotzdem hat er ein bisschen mehr Power.
Sí, está bien, pero todavía tiene un poco más de poder.
Aber trotzdem waren es schöne Erfahrungen, die wir gemacht haben.
Pero aun así, tuvimos experiencias agradables.
Denken Sie trotzdem weiter an den Beruf?
¿Sigues pensando en tu trabajo?
Trotzdem hast du gesagt, das Geld festzuhalten, war immer superschwierig.
Aun así, dijiste que conservar el dinero siempre era muy difícil.
Trotzdem, Sie hatten Ihre Träume vom Leben.
Aun así, tenías tus sueños sobre la vida.
Ein Patch wurde schon angekündigt, schmerzhaft ist das trotzdem.
Ya se ha anunciado un parche, pero sigue siendo doloroso.
der Termin hat trotzdem statt gefunden, pünktlich!
La cita tuvo lugar de todos modos, ¡puntualmente!
Haben Sie auch Schmerz empfunden, trotzdem auch?
¿También sentiste dolor, pero también?
Ach, ich versteh's auch nicht ganz, aber es klingt trotzdem cool.
Oh, yo tampoco lo entiendo realmente, pero aun así suena genial.
Er hat Fieber, trotzdem will er mal raus, rafft sich auf.
Tiene fiebre, pero quiere salir y se levanta.
Und trotzdem, die alte Geschichte ist immer noch dort.
Sin embargo, la vieja historia sigue ahí.
Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.
Sin embargo, ha estado tomando vitamina D con regularidad desde entonces.
Man kann ja trotzdem noch mit ihr spielen und mehr oder weniger mit ihr reden.
Aún puedes jugar con ella y hablar con ella más o menos.
Es ist aber trotzdem selten.
Sin embargo, sigue siendo poco frecuente.
Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.
Son cortos, pero aún así no molan.
Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.
Me pareció bastante bueno. Creo que seguiré siendo realista.