Прилошке
zeigt an, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, warum es nicht passieren sollte
упркос томе; ипак; међутим
Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast oder Widerspruch zwischen zwei Aussagen oder Situationen auszudrücken. Es bedeutet, dass etwas geschieht oder wahr ist, obwohl es einen guten Grund gibt, warum es nicht so sein sollte.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
Ovaj put smo pomislili: Hajde da mu ipak damo igru.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Pa zašto ste se ionako ponovo okupili?
Das Gerät wurde bei mir trotzdem angeschlossen.
Uređaj je i dalje bio povezan sa mnom.
Trotzdem mag sie diese Stimmung.
Ali i dalje voli ovu atmosferu.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
Ali spor još uvek treba da se reši.
Genau. Und trotzdem ist man als WG zusammen und hat eine Gemeinschaft.
Tačno. A ipak ste zajedno kao zajednički stan i imate zajednicu.
Trotzdem soll alles makellos sauber sein.
Ipak, sve bi trebalo da bude besprijekorno čisto.
Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.
Ipak, ne može svako da očisti koliko je smešan.
Wie sehr stand danach trotzdem noch dieses Thema Suizid im Raum?
Koliko je ova tema samoubistva još bila na dnevnom redu nakon toga?
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
Ipak, vrlo jasno izjavljujete da niste želeli da postanete negovatelj.
Sie sind ja, anders als andere, trotzdem auf diesen Spuren geblieben.
Za razliku od drugih, oni su ipak ostali na tim stazama.
Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.
U ovom slučaju, Trant izlazi praznih ruku, ali ga ipak prati iz radoznalosti.
Trotzdem sollte ihnen niemand ihr Dasein als Spiel absprechen.
Ipak, niko im ne bi trebalo da poriče njihovo postojanje kao igre.
Ich hab trotzdem Angst vor Spritzen und nein, Spritzen sind was ganz Schlimmes.
I dalje se bojim špriceva i ne, špricevi su zaista loša stvar.
Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.
Međutim, ovo je takođe moglo biti uklonjeno iz teksta.
Trotzdem muss man das richtige Maß finden.
Ipak, morate pronaći pravu ravnotežu.
Aber trotzdem bin ich immer noch derselbe.
Ali ja sam i dalje ista osoba.
Ich glaube trotzdem, dass er's richtig gemacht.
Još uvek verujem da je to uradio kako treba.
Trotzdem haben die da erst mal Schutz gefunden.
Ipak, za sada su tamo našli sklonište.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Ipak, to nije pravilo, morate reći.
Trotzdem ist Zodiac Age eine solide Neuauflage.
Ipak, Zodiac Age je solidno novo izdanje.
Trotzdem ist die Liegenschaft sehr begehrt.
Ipak, imovina je veoma tražena.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
Kako si sa tim uopšte?
Und da finde ich das so krass dass das trotzdem so verliert!
I smatram da je toliko grub da i dalje toliko gubi!
Zu richtig guten Spielen zum Thema hat es aber trotzdem selten gereicht.
Ali to je još uvek bilo retko dovoljno za zaista dobre igre na tu temu.
Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.
Još uvek ne mogu da razumem korak unazad.
Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.
To je istina, ali Blue Bite je već rekao nekoliko stvari.
Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.
Dakle, to još uvek mora ostati dostupno i naravno može se kontekstualizovati.
Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.
Ipak, Brennan i dalje sve radi sam.
Trotzdem denke ich nicht unbedingt positiv an die Zeit daran zurück.
Ipak, ne razmišljam nužno o vremenu.
Denn er ist immer wieder verurteilt worden, hat aber trotzdem weitergemacht.
Zato što je bio osuđen iznova i iznova, ali je ionako nastavio.
Ja, trotzdem muss man's sauber halten.
Da, još uvek morate da ga održavate čistim.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
I dalje smo srećni, naravno. Lepo je kad su tamo.
Wunderbar vertont und stimmig sind sie trotzdem.
Ipak, oni su divno postavljeni muzici i koherentni.
Viel einfacher werden die Bosse trotzdem nicht.
Međutim, šefovima neće biti mnogo lakše.
Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.
Ne mogu da me briga, ali i dalje volim igru.
Doch unterschwellig sind bei den Mitarbeitern trotzdem ihre Sorgen zu spüren.
Ali zaposleni i dalje podsvjesno osećaju svoju zabrinutost.
Trotzdem hab ich gespürt, wie ich durchgetragen wurde.
Ipak, osećao sam da sam prenošen.
Dann haben Sie aber trotzdem wieder einen anderen Weg eingeschlagen.
Ali onda ste ipak krenuli drugim putem.
Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.
Ali onda ste takođe rekli da i sada živimo zajedno.
Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.
I dalje treba da obrati pažnju na važeće ograničenje brzine.
Ich hab immer so starkes Sodbrennen, darf ich die trotzdem trinken?
Uvek imam tako jaku žgaravicu, mogu li je još piti?
Wir können familiär trotzdem noch zusammen.
I dalje možemo biti zajedno kao porodica.
Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?
Da li ste još uvek imali takve misli u glavi?
Und trotzdem boomen Kreuzfahrten.
A ipak krstarenja cvetaju.
Aber die Frage ist trotzdem noch..
Ali pitanje je još uvek..
Ich hab doch alles gegeben und trotzdem verloren?
Zar nisam dao sve i još uvek gubim?
Und muss trotzdem eine Menge Profile für die Nischen in der Wand schneiden.
I još uvek treba da isečete mnogo profila za niše u zidu.
Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.
A ipak nastavlja svoje obrazovanje.
Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.
Onda ste ionako nastavili da pretražujete.
Natürlich gehe ich trotzdem hin.
Naravno da ionako idem.
Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.
Iako nije bilo lako, i dalje sam bio jedino dete.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
Ima nešto mirno, a opet tako moćno.
Und trotzdem konnten Sie keinen Schnitt machen.
A ipak niste mogli da napravite rez.
Du kannst es dir selber trotzdem nicht vorstellen.
Još uvek to ne možete sami da zamislite.
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
Kako se još uvek osećam čisto?
Trotzdem wird er Caesar verraten zum Wohle der Republik.
Ipak, on će izdati Cezara u korist Republike.
Ja okay, aber trotzdem hat er ein bisschen mehr Power.
Da, u redu, ali još uvek ima malo više moći.
Aber trotzdem waren es schöne Erfahrungen, die wir gemacht haben.
Ali to su i dalje bila lepa iskustva koja smo imali.
Denken Sie trotzdem weiter an den Beruf?
Da li još uvek razmišljate o svom poslu?
Trotzdem hast du gesagt, das Geld festzuhalten, war immer superschwierig.
Ipak, rekli ste da je zadržavanje novca uvek bilo super teško.
Trotzdem, Sie hatten Ihre Träume vom Leben.
Ipak, imali ste svoje snove o životu.
Ein Patch wurde schon angekündigt, schmerzhaft ist das trotzdem.
Flaster je već najavljen, ali je i dalje bolan.
der Termin hat trotzdem statt gefunden, pünktlich!
Sastanak je ionako održan, tačno!
Haben Sie auch Schmerz empfunden, trotzdem auch?
Da li ste takođe osećali bol, ali takođe?
Ach, ich versteh's auch nicht ganz, aber es klingt trotzdem cool.
Oh, ni ja to stvarno ne razumem, ali i dalje zvuči kul.
Er hat Fieber, trotzdem will er mal raus, rafft sich auf.
Ima groznicu, ali želi da izađe i podiže se.
Und trotzdem, die alte Geschichte ist immer noch dort.
Pa ipak, stara priča je još uvek tu.
Trotzdem nimmt sie seitdem regelmäßig Vitamin D.
Ipak, od tada redovno uzima vitamin D.
Man kann ja trotzdem noch mit ihr spielen und mehr oder weniger mit ihr reden.
I dalje se možete igrati s njom i razgovarati s njom manje-više.
Es ist aber trotzdem selten.
Ali to je još uvek retko.
Sie sind zwar nur kurz, aber trotzdem nicht geil.
Oni su samo kratki, ali još uvek nisu kul.
Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.
Mislio sam da je to prilično dobro. Verujem da ću i dalje biti realista.