die Figur Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Figur" en alemán

Fi·gur

/fiˈɡuːɐ̯/

Traducción "Figur" del alemán al español:

figura

Spanish
El término "Figur" hace referencia a la forma externa o la silueta de algo, a menudo en el contexto de obras de arte, juguetes o objetos geométricos.
German
Der Begriff "Figur" bezieht sich auf die äußere Form oder Gestalt von etwas, oft im Kontext von Kunstwerken, Spielzeugen oder geometrischen Objekten.

Figur 🎭

Sustantivo

Populäre

Eine Person in einer Geschichte, einem Film oder einem Spiel.

Un personaje en una historia, película o juego.

Eine Figur ist eine Person, die in einer Geschichte, einem Film, einem Theaterstück, einem Videospiel oder einer anderen Form von Erzählung vorkommt. Sie kann fiktiv oder real sein und hat bestimmte Eigenschaften, eine Persönlichkeit und eine Rolle in der Handlung.

Example use

  • Heldenfigur
  • Witzfigur
  • Spielfigur
  • Comicfigur
  • historische Figur
  • Schlüsselfigur
  • Nebenfigur

Synonyms

  • Charakter
  • Person
  • Rolle

Examples

    German

    Man kann diese Figur immer nachfühlen, für mich handelt sie immer plausibel.

    Spanish

    Siempre puedes empatizar con este personaje, para mí siempre actúa de manera plausible.

    German

    Doch grafisch wirkt die Welt durch verbesserte Effekte und Figuren lebendiger.

    German

    Komisch ist, dass man in den meisten Games trotzdem eine Heldenfigur spielt.

    Spanish

    Lo gracioso es que sigues interpretando a un personaje de héroe en la mayoría de los juegos.

    German

    die Figuren in dem Film Darsteller sind?

    German

    Die Geschichte jeder Figur ist an die Figur selbst gebunden.

    Spanish

    La historia de cada personaje está ligada al personaje mismo.

    German

    Das liegt auch an den Darsteller:innen, die den Figuren ihre Stimmen leihen.

    Spanish

    Esto también se debe a los actores, que prestan sus voces a los personajes.

    German

    Oder weil er eine durch und durch böse Figur ist, die alles so geplant hat.

    German

    Ihre haushohen Figuren und Geschichten fallen einfach krass auf.

    Spanish

    Sus grandes personajes e historias simplemente se destacan.

    German

    Und Caesar? Er war und ist bis heute eine schillernde Figur.

    German

    Natürlich von 100 sind immer zehn, die sagen, du bist trotzdem 'ne Witzfigur.

    Spanish

    Por supuesto, de cada 100, siempre hay diez que dicen que sigues siendo una broma.

    German

    Gleichzeitig muss die Figur nach Teil 5 auch rehabilitiert werden.

    Spanish

    Al mismo tiempo, la figura también debe rehabilitarse después de la parte 5.

    German

    Jede Figur hat zunächst einmal ihre Charakterisierung.

    Spanish

    En primer lugar, cada figura tiene su propia caracterización.

    German

    Es ist auf jeden Fall eine sauinteressante Figur.

    Spanish

    Definitivamente es un personaje muy interesante.

    German

    Ich war diese Kunstfigur und fand die einfach super optisch.

    Spanish

    Yo era una figura ficticia y la encontré simplemente supervisual.

    German

    Nun sehen wir eine Figur in zwei sehr unterschiedlichen Szenen.

    Spanish

    Ahora vemos a un personaje en dos escenas muy diferentes.

    German

    Die Figur ist hierbei, ...

    Spanish

    La figura está aquí,...

    German

    Der gibt deiner Figur einen ganz eigenen Spin.

    German

    Sie spielen die Figur Boris Palmer. Das glauben Sie.

    German

    Die Antwort auf all diese Fragen liegt in der Figur Nightwing.

    Spanish

    La respuesta a todas estas preguntas está en el personaje Nightwing.

    German

    Jones spielt diese Figur mit einer einzigartigen Würde.

    Spanish

    Jones interpreta a este personaje con una dignidad única.

    German

    Oder erfinden beim Rollenspiel 'ne Figur.

    German

    Wir wollen natürlich nicht, dass unsere Figur auf diesem Pott sitzen bleibt.

    Spanish

    Por supuesto, no queremos que nuestro personaje se quede en esta olla.

    German

    Money Boy hat auf jeden Fall eine große Figur so im deutschen Trap.

    Spanish

    No cabe duda de que Money Boy tiene una figura importante como esa en la trampa alemana.

    German

    Und es geht nicht darum, eine Figur zu zeichnen, die alle Inder repräsentiert.

    German

    Und genau so eine Figur möchte auch Marianna haben.

    • Die Hauptfigur des Romans war sehr mutig.
    • In dem Film gab es viele interessante Figuren.
    • Der Schauspieler spielte die Figur eines Detektivs.

Figur 🏃‍♀

Sustantivo

Manchmal

Die Form des Körpers.

La forma del cuerpo.

Figur bezieht sich auf die Form und die Proportionen des menschlichen Körpers, insbesondere im Zusammenhang mit Attraktivität und Gesundheit.

Example use

  • schlanke Figur
  • gute Figur
  • Traumfigur

Synonyms

  • Körperform
  • Gestalt
  • Statur
  • Körperbau
  • Erscheinung

Examples

    German

    Das kann ich jedem empfehlen, dass man sich als lächerliche Figur wahrnimmt.

    Spanish

    Se lo recomiendo a cualquiera que se vea a sí mismo como una figura ridícula.

    German

    Der ja auch nicht eine sonderlich gute Figur gemacht hat.

    German

    Werden Sie es schaffen, abzunehmen und ihre Traumfigur zu erlangen?

    Spanish

    ¿Serás capaz de perder peso y conseguir la figura de tus sueños?

    German

    Ich war diese Kunstfigur und fand die einfach super optisch.

    Spanish

    Yo era una figura ficticia y la encontré simplemente supervisual.

    German

    Money Boy hat auf jeden Fall eine große Figur so im deutschen Trap.

    Spanish

    No cabe duda de que Money Boy tiene una figura importante como esa en la trampa alemana.

    • Sie hat eine sehr sportliche Figur.
    • Er versucht, durch Diät seine Figur zu verbessern.
    • Mit dem Alter verändert sich die Figur.

Figur 🧸

Sustantivo

Selten

Eine kleine Statue oder ein Spielzeug.

Una pequeña estatua o juguete.

Eine Figur kann auch ein kleines, dreidimensionales Objekt sein, das eine Person, ein Tier oder eine andere Sache darstellt. Solche Figuren werden oft zum Spielen, Sammeln oder Dekorieren verwendet.

Example use

  • Actionfigur
  • Lego-Figur
  • Spielfigur

Synonyms

  • Statue
  • Modell
  • Spielzeug

Examples

    German

    Er wäre gern eine Wachsfigur.

    German

    Ihre haushohen Figuren und Geschichten fallen einfach krass auf.

    Spanish

    Sus grandes personajes e historias simplemente se destacan.

    German

    Ich war diese Kunstfigur und fand die einfach super optisch.

    Spanish

    Yo era una figura ficticia y la encontré simplemente supervisual.

    German

    Eure Lego-Figur lässt sich außerdem nach Wunsch anpassen.

    Spanish

    También puedes personalizar tu figura de Lego como desees.

    German

    Die fehlen irgendwie immer wenn ich die Figur raushole.

    Spanish

    De alguna manera, siempre faltan cuando saco la figura.

    German

    Der Profi verrät uns: Erst ab 30 Gramm könnte eine Figur im Ei sein.

    Spanish

    El profesional nos dice: Una cifra en un huevo solo podría tener al menos 30 gramos.

    German

    Was damals noch sehr teuer war, war Spielfiguren schön zu machen.

    • Die Kinder spielten mit ihren Figuren im Sandkasten.
    • Er sammelte Figuren aus seinen Lieblingsfilmen.
    • Auf dem Regal standen viele kleine Porzellanfiguren.

konfigurieren 💻

Verbo

Selten

Etwas einstellen oder einrichten.

Configurar o ajustar algo.

Konfigurieren bedeutet, ein Gerät, ein Programm oder ein System so einzustellen oder einzurichten, dass es auf eine bestimmte Weise funktioniert.

Example use

  • Computer konfigurieren
  • Software konfigurieren

Synonyms

  • einstellen
  • einrichten
  • justieren

Examples

    German

    Die App ist im Wesentlichen dafür da, die Hand zu konfigurieren.

    German

    Also ich habe euch ja versprochen zu zeigen wie man so ein Auto Konfiguriert.

    Spanish

    Bueno, prometí mostrarte cómo configurar un auto así.

    • Ich muss meinen neuen Laptop noch konfigurieren.
    • Die Software lässt sich einfach konfigurieren.
    • Der Techniker konfigurierte den Server.