tja

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "tja" na nemačkom

tja

/tja/

Превод "tja" од немачког на српски:

hm

German
Das Wort "tja" ist eine informelle Redewendung, die Gleichgültigkeit, Unsicherheit oder Resignation ausdrückt. Es kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden.

tja 🤔

Populäre

Drückt Unsicherheit, Zweifel oder Nachdenklichkeit aus.

Изражава несигурност, сумњу или замишљеност.

Tja ist ein vielseitiger Ausdruck, der Unsicherheit, Zweifel, Resignation, Nachdenklichkeit oder eine Reaktion auf eine Situation ausdrückt. Es kann auch als Füllwort dienen oder eine Aussage einleiten. Die genaue Bedeutung hängt vom Kontext ab und kann von leicht ironisch bis resigniert reichen.

Example use

  • Tja, nun...
  • Tja, was soll man sagen...
  • Tja, so ist das Leben...

Synonyms

  • na ja
  • hm
  • also
  • nun

Examples

    German

    Tja, aber bei der echten Expertise setzen sie lieber auf Männer-Rudel.

    Serbian

    Pa, kada je u pitanju prava stručnost, oni se više vole oslanjati na čopore muškaraca.

    German

    Tja, nur die harten kommen eben in den Garten!

    Serbian

    Pa, samo oni teški samo ulaze u baštu!

    German

    Tja, Euphorie klingt anders.

    Serbian

    Pa, euforija zvuči drugačije.

    German

    Tja, Kunden und Konzerne, das geht irgendwie nicht zusammen.

    Serbian

    Pa, kupci i korporacije, to nekako ne ide zajedno.

    German

    Tja, ist wenig überraschend.

    Serbian

    Pa, to nije iznenađujuće.

    German

    Tja, und wenn dich dann der Pilz erst mal erwischt hat, geht es auch schon los.

    German

    Nach seiner Wahlniederlage, tja, was machen jetzt die Q-Fans?

    Serbian

    Nakon njegovog izbornog poraza, pa, šta sada rade navijači K?

    German

    Vielen Dank. Tja, was meint ihr?

    Serbian

    Hvala vam puno Pa, šta mislite?

    German

    Tja, hätte sie sich mal lieber schlau gemacht.

    Serbian

    Pa, radije bi uradila neko istraživanje.

    German

    Tja und Dieselautos stoßen besonders viel Stickoxide aus.

    German

    Es wurde schon so vieles verschoben. Tja, und was bleibt mir jetzt?

    Serbian

    Toliko je već odloženo. Pa, šta mi je sada ostalo?

    German

    Tja, und kurz darauf hat die EU den Sender in allen Mitgliedsstaaten verboten.

    Serbian

    Pa, i ubrzo nakon toga, EU je zabranila emiter u svim državama članicama.

    German

    Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.

    Serbian

    Zvuči prilično složeno, mislite li? Pa, bilo bi lepo.

    German

    Tja, warum macht beinah jeder öffentlich-rechtlicher Sender etwas?

    German

    Tja, im Kino wurden die Zuschauer zunächst sogar aufgefordert...

    German

    Tja, und dann kam der Oktober.

    Serbian

    Pa, a onda je došao oktobar.

    German

    Tja, und dann hab ich auch noch einiges vermisst.

    Serbian

    Pa, a onda sam takođe propustio nekoliko stvari.

    German

    Tja, und dann müssen wir natürlich noch über Ultimate Team sprechen.

    Serbian

    Pa, i onda, naravno, moramo razgovarati o Ultimate Teamu.

    German

    Tja… sie holten einige Spieler zurück.

    German

    Tja: International haben wir uns letzte Saison blamiert.

    German

    Tja, billig geht die Welt zu Grunde!

    Serbian

    Pa, svet se završava jeftino!

    German

    Dafür bekommt er dann harte Kritik. Tja, erwartbar.

    Serbian

    Zatim dobija oštre kritike zbog toga. Pa, to se može očekivati.

    German

    Tja, wenn das kein Zeichen „vorbildlichen Charakters“ ist.

    Serbian

    Pa, ako to nije znak „uzornog karaktera“.

    German

    Tja, sie haben recherchiert, weil sie nicht wussten, worum es geht.

    Serbian

    Pa, uradili su svoje istraživanje jer nisu znali o čemu se radi.

    German

    Tja, das hättste nicht erwartet, hm?

    Serbian

    Pa, to ne biste očekivali, ha?

    German

    Aber den find ich scheiße. - Tja, nun wisst ihr Bescheid.

    Serbian

    Ali mislim da je to grozno. - Pa, sada znaš.

    German

    Tja, echte Kritik gibt es da tatsächlich.

    Serbian

    Pa, tamo zapravo postoje prave kritike.

    German

    Tja, chaotisch wird's auch in Teil Zwei, so viel sei schon verraten.

    Serbian

    Pa, takođe će biti haotično u drugom delu, mnogo toga je već otkriveno.

    German

    Tja, da dreht sich die Bismarck ja vor Scham auf dem Meeresgrund.

    Serbian

    Pa, Bismark se sramoćeno vrti na dnu mora.

    German

    Tja. Und politisch scheint das Ganze weiterhin Tabuthema zu sein.

    Serbian

    Pa, i politički, čini se da je cela stvar tabu tema.

    German

    Tja, mein Bruder ist gestorben.

    German

    Tja, dann hätte Europa wahrscheinlich wirklich keine Chance mehr.

    Serbian

    Pa, onda Evropa verovatno zaista ne bi imala više šanse.

    German

    Tja, dummerweise hat "Crackdown 3" keinen eigenen Style.

    Serbian

    Pa, nažalost „Crackdovn 3" nema svoj stil.

    German

    Von der Wohnung bis zum Arbeitsplatz nur noch Roboter. Tja, nabend zusammen.

    Serbian

    Od kuće do radnog mesta, samo roboti. Pa, laku noć zajedno.

    German

    Tja, vielleicht sind wir etwas ganz Großem auf der Spur.

    Serbian

    Pa, možda smo na nečemu zaista velikom.

    German

    Tja, und am Ende gab es ein Ergebnis das sehr viele überrascht hat.

    Serbian

    Pa, i na kraju, došlo je do rezultata koji je iznenadio mnoge ljude.

    German

    Tja, aber jetzt: Jetzt fast nur noch Lob!

    Serbian

    Pa, sada: Sada je to skoro samo pohvala!

    German

    Tja. Jetzt wirst du dich wohl noch mehr anstrengen müssen.

    Serbian

    Pa mislim da ćete sada morati više da se potrudite.

    German

    Tja, dann sollte er das mal mit Germanwings diskutieren.

    Serbian

    Pa, onda bi trebalo da razgovara o tome sa Germanvingsom.

    German

    Tja, wird sich alles rausstellen.

    Serbian

    Pa, sve će ispasti.

    German

    Tja. Stimmt aber nich, denn "The Surge 1" war ziemlich originell.

    Serbian

    Pa, ali to nije tačno, jer je „The Surge 1" bio prilično originalan.

    German

    Tja. Und damit kommen wir zu meinem 'Wünsch dir was'.

    Serbian

    Pa, i to me dovodi do mog „Želim vam nešto. '

    German

    Tja, die Stasi-Akten lügen nicht.

    Serbian

    Pa, dosjei Stasi ne lažu.

    German

    Tja, mal schauen, was die größte Switch-Konkurrenz so zu bieten hat.

    Serbian

    Pa, da vidimo šta najveća konkurencija Svitch može da ponudi.

    German

    Tja, alles Schrott, so ist das in NRW.

    Serbian

    Pa, sve je smeće, tako je u NRV-u.

    German

    Tja, nur weil ich eine Sache häufiger mache, macht es das nicht besser.

    Serbian

    Pa, samo zato što češće radim jednu stvar ne čini je boljom.

    German

    Tja, Ecken und Kanten gibt's viele.

    Serbian

    Pa, ima puno uglova i ivica.

    German

    Tja dann würde ich mal die Glocke drücken, das könnt ihr hier machen.

    Serbian

    Pa onda bih pritisnuo zvono, to možete učiniti ovde.

    German

    Tja, Serienmörder. Faszinieren also irgendwie.

    Serbian

    Pa, serijski ubica. Tako fascinira na neki način.

    German

    Tja, was dann passiert? Seht und hört einfach selbst.

    Serbian

    Pa, šta se onda dešava? Samo pogledajte i čujte sami.

    German

    Tja, also nur Kleber und keine magnetische Wirkung?

    Serbian

    Pa, samo lepak i nema magnetnog efekta?

    German

    Tja, und genau da liegt der Werwolf begraben.

    Serbian

    Pa, tu je sahranjen vukodlak.

    German

    tja, auf alle Arten von Frauen stehe ich.

    Serbian

    Pa, volim sve tipove žena.

    German

    Tja, aber das war also auch nichts.

    Serbian

    Pa, ni to nije bilo ništa.

    German

    Tja, inzwischen wird sogar gegen einen Polizisten ermittelt.

    Serbian

    Pa, policajac se sada čak istražuje.

    German

    Tja, dahinter steckt die Berliner Produktionsfirma BosePark.

    Serbian

    Pa, iza ovoga stoji berlinska produkcijska kompanija BoSePark.

    German

    Tja, das Schwarze Meer ist ja eine ziemlich spannende Gegend.

    Serbian

    Pa, Crno more je prilično uzbudljivo područje.

    German

    Tja, jetzt sind es noch null Türen.

    Serbian

    Pa, sada je ostalo nula vrata.

    German

    Mein Gott, es dauert. Tja. Wie habt ihr die Wahlnacht erlebt?

    Serbian

    O moj Bože, potrebno je vreme. Pa. Kako ste doživeli izbornu noć?

    German

    Tja. Das ist ganz schön bitter.

    Serbian

    Pa prilično je gorko.

    German

    Tja, und was gibt's als Lohn?

    Serbian

    Pa, koja je nagrada?

    German

    Tja, dann können wir auch direkt mal über den Lüfter sprechen.

    Serbian

    Pa, onda možemo direktno razgovarati i o ventilatoru.

    German

    Acht Punkte. Tja, eine Fehleinschätzung.

    Serbian

    Osam bodova. Pa, to je pogrešna procena.

    German

    Tja, und was würde danach passieren?

    Serbian

    Pa, šta bi se desilo posle toga?

    German

    Tja: Tennis Borussia Berlin steht vor dem Abgrund.

    German

    Tja, aus eurem Ausflug ist nichts geworden.

    Serbian

    Pa, vaše putovanje nije uspelo.

    German

    Tja, so war das. War all der Gegenwind berechtigt?

    Serbian

    Pa, to je bilo to. Da li je sav vetar bio opravdan?

    German

    Tja. Einige Sender mogeln aber trotzdem Produkte in die News.

    German

    Tja und Marcus, die große Frage ist: Bringt dieser Kodex was?

    Serbian

    Pa, Marcus, veliko pitanje je: Da li ovaj kod vredi bilo šta?

    German

    Tja, aber die Bahn vertraut den Autofahrern leider nicht.

    Serbian

    Pa, nažalost, železnice ne veruju vozačima automobila.

    German

    Tja, Leute, das war's auch von meiner Seite.

    Serbian

    Pa, momci, to je to i sa moje strane.

    German

    Tja, Kenner raffen das sofort.

    Serbian

    Pa, stručnjaci će ga odmah pokupiti.

    German

    Und die Seriositätsbeauftragte von RTL: Was? - Tja.

    Serbian

    I RTL-ov službenik za ozbiljnost: Šta? - Pa.

    German

    Tja, niemand erinnert sich.

    German

    Tja, wenn schon das Spiel nicht sauber war, so nun aber der Boden.

    Serbian

    Pa, ako utakmica nije bila čista, tlo je sada bilo.

    German

    Tja, AstraZeneca und Zahlen, das scheint ein Problem zu sein.

    Serbian

    Pa, AstraZeneca i brojevi, čini se da je to problem.

    German

    Tja. Ohne Automatic ist der Plan eh, dir den Ball zuzuspielen.

    German

    Tja, das solltet ihr wohl am besten euren Liebling fragen.

    German

    Tja, aber warum ist es überhaupt wichtig, welche Champions man kauft?

    Serbian

    Pa, zašto je uopšte važno koje šampione kupujete?

    German

    Tja, ein Schnips - und schon ist der Account weg. Ist schon passiert.

    Serbian

    Pa, jedan snimak - i račun je nestao. To se već dogodilo.

    • Tja, das Wetter ist heute nicht so gut.
    • Tja, ich weiß nicht, was ich tun soll.
    • Tja, so ist das Leben.