tja

Learn how to pronounce and effectively use "tja" in German

tja

/tja/

Translation "tja" from German to English:

indifference or uncertainty

English
The word "tja" is an informal expression used to express indifference, uncertainty, or resignation. It can be used in various contexts.
German
Das Wort "tja" ist eine informelle Redewendung, die Gleichgültigkeit, Unsicherheit oder Resignation ausdrückt. Es kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden.

tja 🤔

Populäre

Drückt Unsicherheit, Zweifel oder Nachdenklichkeit aus.

Expresses uncertainty, doubt, or thoughtfulness.

Tja ist ein vielseitiger Ausdruck, der Unsicherheit, Zweifel, Resignation, Nachdenklichkeit oder eine Reaktion auf eine Situation ausdrückt. Es kann auch als Füllwort dienen oder eine Aussage einleiten. Die genaue Bedeutung hängt vom Kontext ab und kann von leicht ironisch bis resigniert reichen.

Example use

  • Tja, nun...
  • Tja, was soll man sagen...
  • Tja, so ist das Leben...

Synonyms

  • na ja
  • hm
  • also
  • nun

Examples

    German

    Tja, aber bei der echten Expertise setzen sie lieber auf Männer-Rudel.

    English

    Well, when it comes to real expertise, they prefer to rely on packs of men.

    German

    Tja, nur die harten kommen eben in den Garten!

    English

    Well, only the tough ones just get into the garden!

    German

    Tja, Euphorie klingt anders.

    English

    Well, euphoria sounds different.

    German

    Tja, Kunden und Konzerne, das geht irgendwie nicht zusammen.

    English

    Well, customers and corporations, that somehow doesn't go together.

    German

    Tja, ist wenig überraschend.

    English

    Well, it's not surprising.

    German

    Tja, und wenn dich dann der Pilz erst mal erwischt hat, geht es auch schon los.

    German

    Nach seiner Wahlniederlage, tja, was machen jetzt die Q-Fans?

    English

    After his election defeat, well, what are the Q fans doing now?

    German

    Vielen Dank. Tja, was meint ihr?

    English

    Thank you so much Well, what do you think?

    German

    Tja, hätte sie sich mal lieber schlau gemacht.

    English

    Well, she would rather have done some research.

    German

    Tja und Dieselautos stoßen besonders viel Stickoxide aus.

    German

    Es wurde schon so vieles verschoben. Tja, und was bleibt mir jetzt?

    English

    So much has already been postponed. Well, what am I left with now?

    German

    Tja, und kurz darauf hat die EU den Sender in allen Mitgliedsstaaten verboten.

    English

    Well, and shortly thereafter, the EU banned the broadcaster in all member states.

    German

    Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.

    English

    Sounds pretty complex, do you think? Well, it would be nice.

    German

    Tja, warum macht beinah jeder öffentlich-rechtlicher Sender etwas?

    German

    Tja, im Kino wurden die Zuschauer zunächst sogar aufgefordert...

    German

    Tja, und dann kam der Oktober.

    English

    Well, and then October came.

    German

    Tja, und dann hab ich auch noch einiges vermisst.

    English

    Well, and then I also missed a few things.

    German

    Tja, und dann müssen wir natürlich noch über Ultimate Team sprechen.

    English

    Well, and then, of course, we need to talk about Ultimate Team.

    German

    Tja… sie holten einige Spieler zurück.

    German

    Tja: International haben wir uns letzte Saison blamiert.

    German

    Tja, billig geht die Welt zu Grunde!

    English

    Well, the world is ending cheaply!

    German

    Dafür bekommt er dann harte Kritik. Tja, erwartbar.

    English

    He then receives harsh criticism for this. Well, that's to be expected.

    German

    Tja, wenn das kein Zeichen „vorbildlichen Charakters“ ist.

    English

    Well, if that's not a sign of “exemplary character.”

    German

    Tja, sie haben recherchiert, weil sie nicht wussten, worum es geht.

    English

    Well, they did their research because they didn't know what it was about.

    German

    Tja, das hättste nicht erwartet, hm?

    English

    Well, you wouldn't have expected that, huh?

    German

    Aber den find ich scheiße. - Tja, nun wisst ihr Bescheid.

    English

    But I think that sucks. - Well, now you know.

    German

    Tja, echte Kritik gibt es da tatsächlich.

    English

    Well, there is actually real criticism there.

    German

    Tja, chaotisch wird's auch in Teil Zwei, so viel sei schon verraten.

    English

    Well, it will also be chaotic in Part Two, that much has already been revealed.

    German

    Tja, da dreht sich die Bismarck ja vor Scham auf dem Meeresgrund.

    English

    Well, the Bismarck is spinning on the bottom of the sea in shame.

    German

    Tja. Und politisch scheint das Ganze weiterhin Tabuthema zu sein.

    English

    Well And politically, the whole thing still seems to be a taboo subject.

    German

    Tja, mein Bruder ist gestorben.

    German

    Tja, dann hätte Europa wahrscheinlich wirklich keine Chance mehr.

    English

    Well, then Europe would probably really have no more chance.

    German

    Tja, dummerweise hat "Crackdown 3" keinen eigenen Style.

    English

    Well, unfortunately “Crackdown 3" doesn't have its own style.

    German

    Von der Wohnung bis zum Arbeitsplatz nur noch Roboter. Tja, nabend zusammen.

    English

    From home to workplace, only robots. Well, good night together.

    German

    Tja, vielleicht sind wir etwas ganz Großem auf der Spur.

    English

    Well, maybe we're on to something really big.

    German

    Tja, und am Ende gab es ein Ergebnis das sehr viele überrascht hat.

    English

    Well, and in the end, there was a result that surprised a lot of people.

    German

    Tja, aber jetzt: Jetzt fast nur noch Lob!

    English

    Well, now: Now it's almost just praise!

    German

    Tja. Jetzt wirst du dich wohl noch mehr anstrengen müssen.

    English

    Well I think you'll have to try harder now.

    German

    Tja, dann sollte er das mal mit Germanwings diskutieren.

    English

    Well, then he should discuss it with Germanwings.

    German

    Tja, wird sich alles rausstellen.

    English

    Well, it'll all turn out.

    German

    Tja. Stimmt aber nich, denn "The Surge 1" war ziemlich originell.

    English

    Well But that's not true, because “The Surge 1" was pretty original.

    German

    Tja. Und damit kommen wir zu meinem 'Wünsch dir was'.

    English

    Well And that brings me to my 'Wish you something. '

    German

    Tja, die Stasi-Akten lügen nicht.

    English

    Well, the Stasi files don't lie.

    German

    Tja, mal schauen, was die größte Switch-Konkurrenz so zu bieten hat.

    English

    Well, let's see what the biggest Switch competition has to offer.

    German

    Tja, alles Schrott, so ist das in NRW.

    English

    Well, it's all junk, that's the way it is in NRW.

    German

    Tja, nur weil ich eine Sache häufiger mache, macht es das nicht besser.

    English

    Well, just because I do one thing more often doesn't make it any better.

    German

    Tja, Ecken und Kanten gibt's viele.

    English

    Well, there are lots of corners and edges.

    German

    Tja dann würde ich mal die Glocke drücken, das könnt ihr hier machen.

    English

    Well then I would press the bell, you can do that here.

    German

    Tja, Serienmörder. Faszinieren also irgendwie.

    English

    Well, serial killer. So fascinate in a way.

    German

    Tja, was dann passiert? Seht und hört einfach selbst.

    English

    Well, what happens then? Just see and hear for yourself.

    German

    Tja, also nur Kleber und keine magnetische Wirkung?

    English

    Well, just glue and no magnetic effect?

    German

    Tja, und genau da liegt der Werwolf begraben.

    English

    Well, that's where the werewolf is buried.

    German

    tja, auf alle Arten von Frauen stehe ich.

    English

    Well, I like all types of women.

    German

    Tja, aber das war also auch nichts.

    English

    Well, that wasn't anything either.

    German

    Tja, inzwischen wird sogar gegen einen Polizisten ermittelt.

    English

    Well, a police officer is even being investigated now.

    German

    Tja, dahinter steckt die Berliner Produktionsfirma BosePark.

    English

    Well, the Berlin-based production company BosePark is behind this.

    German

    Tja, das Schwarze Meer ist ja eine ziemlich spannende Gegend.

    English

    Well, the Black Sea is a pretty exciting area.

    German

    Tja, jetzt sind es noch null Türen.

    English

    Well, there are zero doors left now.

    German

    Mein Gott, es dauert. Tja. Wie habt ihr die Wahlnacht erlebt?

    English

    Oh my god, it takes time. Well. How did you experience election night?

    German

    Tja. Das ist ganz schön bitter.

    English

    Well It's pretty bitter.

    German

    Tja, und was gibt's als Lohn?

    English

    Well, what is the reward?

    German

    Tja, dann können wir auch direkt mal über den Lüfter sprechen.

    English

    Well, then we can also talk about the fan directly.

    German

    Acht Punkte. Tja, eine Fehleinschätzung.

    English

    Eight points. Well, it's a miscalculation.

    German

    Tja, und was würde danach passieren?

    English

    Well, what would happen after that?

    German

    Tja: Tennis Borussia Berlin steht vor dem Abgrund.

    German

    Tja, aus eurem Ausflug ist nichts geworden.

    English

    Well, your trip didn't work out.

    German

    Tja, so war das. War all der Gegenwind berechtigt?

    English

    Well, that was it. Was all the headwind justified?

    German

    Tja. Einige Sender mogeln aber trotzdem Produkte in die News.

    German

    Tja und Marcus, die große Frage ist: Bringt dieser Kodex was?

    English

    Well, Marcus, the big question is: Is this code worth anything?

    German

    Tja, aber die Bahn vertraut den Autofahrern leider nicht.

    English

    Well, unfortunately the railways don't trust car drivers.

    German

    Tja, Leute, das war's auch von meiner Seite.

    English

    Well, guys, that's it from my side too.

    German

    Tja, Kenner raffen das sofort.

    English

    Well, experts will pick it up right away.

    German

    Und die Seriositätsbeauftragte von RTL: Was? - Tja.

    English

    And RTL's seriousness officer: What? - Well.

    German

    Tja, niemand erinnert sich.

    German

    Tja, wenn schon das Spiel nicht sauber war, so nun aber der Boden.

    English

    Well, if the game wasn't clean, the ground was now.

    German

    Tja, AstraZeneca und Zahlen, das scheint ein Problem zu sein.

    English

    Well, AstraZeneca and numbers, that seems to be a problem.

    German

    Tja. Ohne Automatic ist der Plan eh, dir den Ball zuzuspielen.

    German

    Tja, das solltet ihr wohl am besten euren Liebling fragen.

    German

    Tja, aber warum ist es überhaupt wichtig, welche Champions man kauft?

    English

    Well, why is it even important which champions you buy?

    German

    Tja, ein Schnips - und schon ist der Account weg. Ist schon passiert.

    English

    Well, one snap - and the account is gone. It's already happened.

    • Tja, das Wetter ist heute nicht so gut.
    • Tja, ich weiß nicht, was ich tun soll.
    • Tja, so ist das Leben.