Прилагательное
Jemandem oder etwas viel Beachtung schenken.
Wenn man aufmerksam ist, konzentriert man sich auf etwas Bestimmtes und achtet genau darauf. Man ist wachsam und lässt sich nicht ablenken.
Aber mit dieser Geschichte im Hintergrund müssen wir aufmerksam sein.
Genau wegen solchen Situationen sind wir immer sehr aufmerksam unterwegs.
Именно из-за таких ситуаций мы всегда очень бдительны.
Man muss den ganzen Tag lang aufmerksam sein.
Вы должны быть начеку весь день.
Die Fahrt durch die Wüste fordert größte Aufmerksamkeit.
Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.
На самом деле, вы чрезвычайно наблюдательны во всем.
Ich hoffe, du hast aufmerksam zugehört.
Надеюсь, вы внимательно выслушали.
Wir müssen aufmerksam sein, aber wir sind vorbereitet.
Dementsprechend muss man jederzeit aufmerksam sein.
Соответственно, вы должны быть всегда начеку.
Zweites: Zeige Interesse an der anderen Person und höre ihr aufmerksam zu.
Второе: проявляйте интерес к собеседнику и внимательно слушайте.
Wir schauen hin und sind aufmerksam für unsere Kinder.
Мы наблюдаем за нашими детьми и уделяем им внимание.
Da soll noch mal jemand sagen, dass ich nicht aufmerksam bin.
Кто-то должен еще раз сказать, что я не обращаю внимания.
Wir sind auf euch aufmerksam geworden, weil ihr TikToks zusammen dreht.
Мы узнали о вас, потому что вы вместе снимаете TikToks.
Существительное
Beachtung, die man jemandem oder etwas schenkt.
Aufmerksamkeit ist das Interesse oder die Beachtung, die man jemandem oder etwas schenkt. Man kann Aufmerksamkeit bekommen oder sie jemandem geben.
Wie wichtig sind denn Lob, Zuspruch, einfach auch Aufmerksamkeit?
Насколько важны похвала, поощрение и просто внимание?
Das braucht extrem viel Aufmerksamkeit.
Ihre Droge heißt Aufmerksamkeit.
Ваш наркотик — это внимание.
Seine Aufmerksamkeit gehört jetzt erst mal Madeline und Leon.
Aber diese Aufmerksamkeit ist nicht statistisch korrekt verteilt.
Eine sehr hohe mediale Aufmerksamkeit, auch mit Blick auf Besucher.
Очень высокий уровень внимания средств массовой информации, в том числе к посетителям.
Das Wichtigste: Aufmerksamkeit. Deshalb können das sogar Verbrecher sein.
Nervt Sie auch manchmal diese Aufmerksamkeit, die Sie immer wieder kriegen?
Das hat was mit Respekt zu tun, was mit Aufmerksamkeit.
Это как-то связано с уважением, как-то с вниманием.
Gemeinsam wollen Betroffene auf die Erkrankung DIPG aufmerksam machen.
Вместе пострадавшие хотят привлечь внимание к заболеванию DIPG.
Immer wieder hat er auf sich aufmerksam gemacht und seine Begabungen bewiesen.
Он неоднократно привлекал к себе внимание и доказывал свои таланты.
Wenn man berühmt ist, hat man sehr viel Aufmerksamkeit.
Когда ты знаменит, тебе уделяется много внимания.