das Gefühl Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Gefühl" w niemieckim

Ge·fühl

/ɡəˈfyːl/

Tłumaczenie "Gefühl" z niemieckiego na polski:

uczucie

Polish
"Gefühl" to wewnętrzne odczucie lub percepcja, która wiąże się ze stanami emocjonalnymi.
German
Das Wort "Gefühl" bezeichnet eine innere Empfindung oder Wahrnehmung, die mit emotionalen Zuständen verbunden ist.

Gefühl 😊😔😠

Rzeczownik

Populäre

Etwas, das man innerlich spürt, wie Freude, Trauer oder Angst.

Ein Gefühl ist eine innere Empfindung oder ein Zustand, der sowohl körperliche als auch geistige Aspekte umfasst. Es kann sich auf verschiedene Weise äußern, z. B. durch Emotionen, Stimmungen, körperliche Reaktionen oder Gedanken. Gefühle können positiv, negativ oder neutral sein und beeinflussen unser Verhalten und unsere Entscheidungen.

Example use

  • haben
  • fühlen
  • geben
  • zeigen
  • ausdrücken
  • ein Gefühl haben
  • sich fühlen
  • Gefühle zeigen

Synonyms

  • Empfindung
  • Emotion
  • Stimmung
  • Wahrnehmung

Antonyms

  • Vernunft
  • Logik
  • Sachlichkeit

Examples

    German

    Ein Auf und Ab der Gefühle.

    Polish

    Odpływ i przepływ uczuć.

    German

    Wie gesagt Leute: Chemie ist Gefühl und Improvisation.

    Polish

    Jak powiedziałem ludzie: Chemia to uczucie i improwizacja.

    German

    Hatten Sie trotzdem am Anfang das Gefühl, die Beziehung tut ihr gut?

    Polish

    Czy na początku nadal miałeś wrażenie, że związek był dla niej dobry?

    German

    Wir gehen zusammen durchs Leben, und das ist ein schönes Gefühl.

    Polish

    Przechodzimy razem przez życie, i to dobre uczucie.

    German

    Es hat sich einfach falsch angefühlt, dass ich so genannt wurde.

    Polish

    Po prostu źle wydawało się, że tak mnie nazywano.

    German

    Ich hatte das Gefühl, ich darf diesen Bauch nicht berühren.

    German

    Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.

    Polish

    Ćwiczyliśmy razem, nie rozmawialiśmy zbyt wiele o uczuciach.

    German

    Also man hat einfach keine tieferen Gefühle mehr.

    Polish

    Więc po prostu nie masz już żadnych głębszych uczuć.

    German

    S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?

    Polish

    S: Czy masz wrażenie, że możesz przestać to robić jutro?

    German

    Weil ich einfach von Anfang an ein gutes Gefühl hatte.

    Polish

    Ponieważ od samego początku miałem dobre przeczucie.

    German

    Also, einmal ist es ein Gefühl gewesen, dann wurde es einfach zu auffällig.

    Polish

    Cóż, kiedyś było to uczucie, stało się po prostu zbyt zauważalne.

    German

    Es hat sich angefühlt, als würden wir uns zusammen outen.

    Polish

    Czułem się, jakbyśmy wychodzili razem.

    German

    Ein doofes Gefühl auf jeden Fall.

    Polish

    Zdecydowanie głupie uczucie.

    German

    Ich hab auf jeden Fall Gefühle.

    Polish

    Z pewnością mam uczucia.

    German

    Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?

    Polish

    Czy masz wrażenie, że znalazłeś jakiś związek w życiu uniwersyteckim?

    German

    L: Wie hast du dich denn damals gefühlt, wenn du Alkohol getrunken hast?

    Polish

    L: Jak się wtedy czułeś, kiedy piłeś alkohol?

    German

    Ich hatte einfach das Gefühl, es war alles umsonst.

    Polish

    Po prostu miałem wrażenie, że to wszystko na nic.

    German

    Das Gefühl, nicht voranzukommen, auch Architekt Rolf Disch kennt es.

    Polish

    Architekt Rolf Disch zna również poczucie braku postępów.

    German

    Ich hab trotzdem das Gefühl, ...

    Polish

    Nadal mam przeczucie, że...

    German

    Ich habe ja auch so viele Emotionen an Wut und Enttäuschung in mir gefühlt.

    Polish

    Czułem też w sobie tyle emocji gniewu i rozczarowania.

    German

    Und dass ich mich irgendwie anders gefühlt hab.

    Polish

    I że czułem się inaczej w pewien sposób.

    German

    Du hast dich nicht gefühlt, dass du dich in ein altes Auto setzt.

    Polish

    Nie czułeś się, jakbyś siedział w starym samochodzie.

    German

    Ich habe das Gefühl, China nutzt die FAO zu ihren eigenen Zwecken.

    Polish

    Mam wrażenie, że Chiny wykorzystują FAO do własnych celów.

    German

    Wie hat sich das angefühlt, hier gerade weggetragen zu werden?

    Polish

    Jak to było być po prostu stąd poniesionym?

    German

    Es war ein Auf und Ab der Gefühle.

    Polish

    To był odpływ i strumień uczuć.

    German

    Man hat einfach Schuldgefühle gehabt danach.

    Polish

    Po prostu poczułeś się winny później.

    German

    Die Patientin musste sich aufs Fingerspitzengefühl der Ärztin verlassen.

    Polish

    Pacjent musiał polegać na instynkcie lekarza.

    German

    Ja, auf jeden Fall. Ich hab das Gefühl, diese Tür ist leichter.

    Polish

    Tak, zdecydowanie. Mam wrażenie, że te drzwi są lżejsze.

    German

    Das verletzt einfach übelst den Prozess von diesem Selbstwertgefühl.

    Polish

    To po prostu narusza proces tego poczucia własnej wartości.

    German

    Wenn mein Arzt schon schreibt, er betet dafür, ist echt ein komisches Gefühl.

    Polish

    To naprawdę dziwne uczucie, gdy mój lekarz mówi, że się o to modli.

    German

    Ich habe mich sehr oft einfach unzulänglich gefühlt.

    Polish

    Bardzo często czułem się po prostu nieadekwatny.

    German

    Wann hast du dich erstmals richtig berühmt gefühlt?

    Polish

    Kiedy po raz pierwszy poczułeś się naprawdę sławny?

    German

    Das war echt ein unbeschreibliches Gefühl, als ich einen Anruf bekommen habe.

    Polish

    To było naprawdę nieopisane uczucie, kiedy dostałem telefon.

    German

    Ich hab tatsächlich das Gefühl, dass ich bald zum Friseur gehen darf.

    German

    Also, ich hab so das Gefühl, wir werden einfach strenger erzogen.

    Polish

    Mam przeczucie, że jesteśmy wychowywani bardziej surowo.

    German

    Er hat sich absolut nicht mehr wohlgefühlt in der Beziehung.

    Polish

    Absolutnie nie czuł się już komfortowo w związku.

    German

    Ich hatte eher das Gefühl, es ist nicht meine Aufgabe zu urteilen.

    Polish

    Miałem większe wrażenie, że nie moim zadaniem jest osądzanie.

    German

    Liebe ist ein unbeschreibliches Gefühl.

    • Ich habe ein gutes Gefühl bei dieser Sache.
    • Sie konnte ihre Gefühle nicht verbergen.
    • Nach dem Streit hatte er ein schlechtes Gefühl.

gefühlt 🤔

Przymiotnik

Oft

Etwas, das man so empfindet, als ob es wahr wäre, auch wenn es nicht genau stimmt.

Das Wort "gefühlt" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas subjektiv so empfunden wird, als ob es wahr wäre, auch wenn es objektiv nicht genau stimmt oder übertrieben ist. Es betont die persönliche Wahrnehmung oder Einschätzung einer Situation.

Example use

  • jeder
  • alle
  • schon
  • wirklich

Synonyms

  • scheinbar
  • anscheinend
  • sozusagen

Antonyms

  • tatsächlich
  • wirklich
  • objektiv

Examples

    German

    Gefühlt jeder 2. Baum war nicht mehr da.

    German

    Poe probiert mittlerweile gefühlt schon zum 8.

    German

    Und er war gefühlt wirklich vier Meter groß oder so.

    German

    Wer regiert denn seit gefühlten 100 Jahren hier in diesem Land?

    German

    Gefühlt sind doch inzwischen alle ziemlich gläsern.

    German

    Daniel ist gefühlt schon Kristinas Mann und er findet es krass gut.

    Polish

    Daniel czuje się już mężem Kristiny i uważa, że to naprawdę dobre.

    German

    Das ist so schön, man hat den Strand gefühlt für sich alleine.

    German

    Die gefühlt 300. seit Beginn der Pandemie.

    • Gefühlt warte ich hier schon eine Stunde.
    • Er hat gefühlt tausend Mal angerufen.
    • Der Berg war gefühlt unendlich hoch.