Bock haben

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Bock haben" w niemieckim

Bock · ha · ben

/bɔk ˈhaːbn̩/

Tłumaczenie "Bock haben" z niemieckiego na polski:

mieć ochotę

Polish
Wyrażenie "Bock haben" jest używane w języku niemieckim, aby wyrazić chęć zrobienia czegoś lub motywację do działania. Oznacza to entuzjazm lub gotowość.
German
Die umgangssprachliche Redewendung "Bock haben" drückt aus, dass man Lust oder Interesse an einer Aktivität oder Aufgabe hat. Sie zeigt eine positive Einstellung und Motivation.

Bock haben 😄😁😊

Czasownik

Populäre

Lust auf etwas haben

Mieć ochotę na coś

Wenn man "Bock hat", möchte man etwas tun. Man hat Lust darauf und freut sich, wenn man es machen kann. Es bedeutet, dass man motiviert und begeistert ist, etwas zu unternehmen.

Example use

  • Bock auf etwas haben
  • keinen Bock haben

Synonyms

  • Lust haben
  • wollen
  • Interesse haben

Antonyms

  • keine Lust haben
  • nicht wollen

Examples

    German

    Ich hoffe, dass einige Leute Bock haben auf Einhörner.

    Polish

    Mam nadzieję, że niektórzy lubią jednorożce.

    German

    Worauf wir auch Bock haben, das ist Hauen und Pappe. Ist ja klar.

    Polish

    Chcemy też dziurksu i tektury. To oczywiste.

    German

    Es ist draußen alles und die Leute müssen ja auch Bock haben vorbeizukommen!

    Polish

    Wszystko jest na zewnątrz i ludzie też muszą chcieć przyjść!

    German

    Das haben Studien bewiesen, dass wir Bayern einfach kein' Bock haben.

    Polish

    Badania wykazały, że my, Bawarze, po prostu tego nie lubimy.

    German

    Wenn Sie kein Bock haben, sagen Sie es.

    Polish

    Jeśli nie jesteś w nastroju, powiedz tak.

    German

    Die müssen immer irgendwas machen, worauf die keinen Bock haben.

    German

    Und es gibt die Leute, die überhaupt gar keinen Bock haben.

    Polish

    I są ludzie, którzy nie mają absolutnie żadnego pragnienia.

    German

    Das machen wir nicht einfach so, weil wir Bock haben.

    Polish

    Nie robimy tego w ten sposób tylko dlatego, że chcemy.

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    Polish

    Wróble chcą mieszkać obok siebie, ponieważ nie chcą żyć samotnie.

    German

    Man muss kreativ sein und Bock haben und dann funktioniert's ganz gut.

    Polish

    Musisz być kreatywny i mieć pragnienie, a wtedy działa całkiem dobrze.

    German

    Sie machen das, obwohl Sie keinen Bock haben?

    Polish

    Robisz to, mimo że nie jesteś w nastroju?

    German

    Dann müssen wir gucken, ob die Bock haben rüberzugehen.

    Polish

    Wtedy będziemy musieli sprawdzić, czy chcą iść.

    • Ich habe Bock auf Pizza.
    • Hast du Bock, ins Kino zu gehen?
    • Sie hat heute keinen Bock zu kochen.