der Wunsch Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Wunsch" in tedesco

Wunsch

/vʊnʃ/

Traduzione "Wunsch" dal tedesco all'italiano:

desiderio

Wunsch ✨💫

Sostantivo

Populäre

Etwas, das man haben oder erleben möchte.

Desiderio, voglia.

Ein Wunsch ist ein starkes Verlangen oder eine Sehnsucht nach etwas Bestimmtem. Es kann sich um materielle Dinge, Erlebnisse, Beziehungen oder persönliche Ziele handeln. Wünsche können sowohl realistisch als auch unrealistisch sein und spiegeln oft unsere tiefsten Bedürfnisse und Hoffnungen wider.

Example use

  • einen Wunsch haben
  • sich etwas wünschen
  • Wunsch erfüllen

Synonyms

  • Verlangen
  • Sehnsucht
  • Hoffnung
  • Traum

Antonyms

  • Abneigung
  • Widerwille

Examples

    German

    Ich denke, es ist einfach der Wunsch, einfach etwas anders zu sein.

    Italian

    Penso che sia solo il desiderio di essere qualcosa di diverso.

    German

    Sein größter Wunsch: endlich eine Wohnung zu finden.

    German

    Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.

    German

    Ich hab einfach nicht den Wunsch, das Streben danach.

    Italian

    Semplicemente non ne ho il desiderio, il desiderio.

    German

    Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.

    Italian

    Ciò si esprime, ad esempio, nel desiderio di diventare ricchi e famosi.

    German

    Was würdet ihr euch dann wünschen?

    German

    Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.

    German

    Wir wünschen uns, dass einer den Betrieb übernimmt.

    German

    Tja. Und damit kommen wir zu meinem 'Wünsch dir was'.

    Italian

    Bene, e questo mi porta al mio «Ti auguro qualcosa». '

    German

    Und ich würd mir wünschen, dass das auf jeden Fall weitergeht.

    Italian

    E mi piacerebbe sicuramente che continuasse così.

    German

    Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.

    Italian

    Dirk vorrebbe essere più vicino a Ivo, perché il cane ha ovviamente paura di lui.

    German

    Auf Paulines Wunschliste steht ein Besuch bei Hagenbecks Tierpark in Hamburg.

    German

    Major Tom ist endlich am Ziel seiner Wünsche.

    Italian

    Il maggiore Tom ha finalmente realizzato i suoi desideri.

    German

    Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.

    Italian

    Mi sarebbe piaciuto altrimenti, ma non sono rimasto deluso.

    German

    Wir müssen unseren Wünschen nicht auf Biegen und Brechen nachjagen.

    Italian

    Non dobbiamo piegarci e infrangere i nostri desideri.

    German

    Wir hoffen auf jeden Fall, dass Sie das finden, was Sie sich wünschen.

    Italian

    Ci auguriamo che tu possa trovare quello che stai cercando.

    German

    Marias größter Wunsch: Ein großer Auftritt als Magierin.

    Italian

    Il più grande desiderio di Mary: una grande apparizione come maga.

    German

    Ich hab mir immer eine Gebrauchsanweisung gewünscht.

    German

    Was wünschen Sie sich denn, welche Hoffnung steht dahinter?

    • Ich wünsche mir ein neues Fahrrad zum Geburtstag.
    • Sie wünscht sich, dass ihre Familie gesund bleibt.
    • Er hat den Wunsch, die Welt zu bereisen.

wünschen 😊🙂

Verbo

Populäre

Jemandem etwas Gutes sagen oder hoffen, dass etwas passiert.

Augurare qualcosa a qualcuno o sperare che qualcosa accada.

Wünschen bedeutet, jemandem etwas Gutes zu sagen oder zu hoffen, dass etwas Bestimmtes passiert. Es drückt den Wunsch nach Glück, Erfolg oder einem positiven Ausgang aus.

Example use

  • jemandem Glück wünschen
  • viel Spaß wünschen
  • alles Gute wünschen
  • frohe Weihnachten wünschen

Synonyms

  • hoffen
  • erwarten
  • begehren

Examples

    German

    Ich wünsche mir einfach für Frau Weiß, dass sie ...

    Italian

    Vorrei solo che la signora Weiss...

    German

    Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.

    German

    Da wünsche ich mir, dass Ronja das Vertrauen bekommt, nicht auszuflippen.

    German

    Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!

    Italian

    E vi auguro anche tanti altri meravigliosi anni insieme. - Grazie!

    German

    Ganz ehrlich Leute: Ich wünsche mir Fußball ohne Hass.

    German

    Ich wünsch mir, dass du fliegen kannst, unbeschwert durch's Leben tanzt.

    Italian

    Vorrei che tu potessi volare, ballare spensierata per tutta la vita.

    German

    Und jetzt wünsche ich dir viel Spaß, viel Trinkgeld und fette Beute.

    German

    Vielen Dank. Einen schönen Tag und guten Appetit wünsche ich.

    Italian

    Grazie mille ti auguro buona giornata e buon appetito.

    German

    Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt an Bord.

    Italian

    Le auguro una piacevole permanenza a bordo.

    German

    Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.

    German

    Wir wünschen Ihnen alles Gute - vielen Dank, Frau und Herr Hintze.

    German

    Ich wünsche mir einfach nur, dass er eine gerechte Strafe bekommt.

    Italian

    Voglio solo che riceva una sentenza equa.

    German

    Wir wünschen euch viel Spaß bei weiteren Videos.

    German

    Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.

    Italian

    E vi auguriamo semplicemente buone feste, questo si può dire.

    German

    Doch. Wir freuen uns alle drauf. - Dann wünsche ich Ihnen viel Spaß!

    Italian

    Ma non vediamo l'ora. - Allora ti auguro buon divertimento!

    German

    Ich wünschte, es wär das Haus meiner Jugend gewesen.

    German

    Dann wünsche ich Ihnen weiterhin eine tolle Zeit zusammen.

    Italian

    Allora vi auguro di continuare a divertirvi insieme.

    German

    Ich wünsche euch eine schöne Woche bis zum nächsten Mal.

    German

    Und nun wünsche ich euch viel Spaß beim Nachnähen.

    German

    Ich wünsche mir, dass mehr Leute Tanzvideos mit diesem Spiel performen.

    German

    In der Rolle hätte ich es mir anders gewünscht.

    Italian

    Avrei voluto che fosse stato diverso nel ruolo.

    German

    Aber wir wünschen Ihnen jetzt einfach eine super Zeit in Lemgo.

    Italian

    Ma non ci resta che augurarvi un buon soggiorno a Lemgo.

    • Ich wünsche dir einen schönen Tag.
    • Wir wünschen euch viel Erfolg bei eurem Projekt.
    • Sie wünscht ihm gute Besserung.

gewünscht ✅❌

Aggettivo

Populäre

Etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird.

Desiderato, voluto.

Gewünscht beschreibt etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird. Es kann sich auf Eigenschaften, Verhalten oder Ergebnisse beziehen.

Example use

  • ein gewünschtes Ergebnis
  • ein gewünschtes Verhalten
  • eine gewünschte Eigenschaft
  • wie gewünscht
  • nicht gewünscht
  • erwünscht

Synonyms

  • erwünscht
  • bevorzugt
  • angestrebt
  • erhofft
  • erwartet

Antonyms

  • unerwünscht
  • unbeliebt
  • verpönt
  • unerwartet

Examples

    German

    Mein Besuch wäre unerwünscht ...

    German

    Was bei der Milch eklig ist, ist bei Joghurt oder Quark erwünscht.

    German

    Nicht immer lief das Zusammenleben wie gewünscht.

    Italian

    La convivenza non è sempre andata come desiderato.

    German

    Vieles läuft nicht so wie gewünscht.

    German

    Das war nicht der Anblick, den man sich wünscht.

    German

    Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.

    German

    Ja, das ist das, was man sich nicht unbedingt wünscht.

    German

    Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.

    Italian

    Ma lo scambio è stato piuttosto sgradito.

    German

    Am nächsten Tag: Heute wird die Ernte vom unerwünschten Grünzeug gereinigt.

    Italian

    Il giorno successivo: oggi, il raccolto viene pulito dalle verdure indesiderate.

    German

    Die Teilhabe der Eltern am Leben ihrer Kinder war nicht immer erwünscht.

    German

    Kritik ist aber nicht erwünscht, Ordner nahmen den Fans diese Schilder weg.

    German

    Aber es wird von der Gegenseite her nicht gewünscht.

    German

    Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.

    Italian

    La selezione dovrebbe ora suggerirti il punto desiderato.

    • Das Ergebnis war nicht wie gewünscht.
    • Dein Besuch ist jederzeit erwünscht.
    • Unerwünschte Werbung landet im Spam-Ordner.