Főnév
Etwas, das man haben oder erleben möchte.
Vágy, kívánság.
Ein Wunsch ist ein starkes Verlangen oder eine Sehnsucht nach etwas Bestimmtem. Es kann sich um materielle Dinge, Erlebnisse, Beziehungen oder persönliche Ziele handeln. Wünsche können sowohl realistisch als auch unrealistisch sein und spiegeln oft unsere tiefsten Bedürfnisse und Hoffnungen wider.
Ich denke, es ist einfach der Wunsch, einfach etwas anders zu sein.
Azt hiszem, ez csak egy vágy, hogy valami más legyünk.
Sein größter Wunsch: endlich eine Wohnung zu finden.
Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.
Ich hab einfach nicht den Wunsch, das Streben danach.
Csak nincs rá vágyam, vágyam.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Ez például abban a vágyban fejeződik ki, hogy gazdaggá és híressé váljunk.
Was würdet ihr euch dann wünschen?
Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.
Wir wünschen uns, dass einer den Betrieb übernimmt.
Tja. Und damit kommen wir zu meinem 'Wünsch dir was'.
Nos, és ez elvezet a „Kívánok neked valamit. ”
Und ich würd mir wünschen, dass das auf jeden Fall weitergeht.
És mindenképpen szeretném, ha ez folytatódna.
Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.
Dirk közelebb szeretne lenni Ivohoz, mert a kutya nyilvánvalóan fél tőle.
Auf Paulines Wunschliste steht ein Besuch bei Hagenbecks Tierpark in Hamburg.
Major Tom ist endlich am Ziel seiner Wünsche.
Tom őrnagy végre teljesítette kívánságait.
Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.
Egyébként tetszett volna, de nem voltam csalódott.
Wir müssen unseren Wünschen nicht auf Biegen und Brechen nachjagen.
Nem kell hajlítással és töréssel üldöznünk kívánságainkat.
Wir hoffen auf jeden Fall, dass Sie das finden, was Sie sich wünschen.
Reméljük, hogy megtalálja azt, amit keres.
Marias größter Wunsch: Ein großer Auftritt als Magierin.
Mária legnagyobb kívánsága: Nagy megjelenés varázslóként.
Ich hab mir immer eine Gebrauchsanweisung gewünscht.
Was wünschen Sie sich denn, welche Hoffnung steht dahinter?
Ige
Jemandem etwas Gutes sagen oder hoffen, dass etwas passiert.
Jókat kívánni valakinek vagy remélni, hogy valami történik.
Wünschen bedeutet, jemandem etwas Gutes zu sagen oder zu hoffen, dass etwas Bestimmtes passiert. Es drückt den Wunsch nach Glück, Erfolg oder einem positiven Ausgang aus.
Ich wünsche mir einfach für Frau Weiß, dass sie ...
Csak azt kívánom Mrs. Weissnek, hogy...
Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.
Da wünsche ich mir, dass Ronja das Vertrauen bekommt, nicht auszuflippen.
Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!
És még sok csodálatos együtt töltött évet kívánok neked. - Köszönöm!
Ganz ehrlich Leute: Ich wünsche mir Fußball ohne Hass.
Ich wünsch mir, dass du fliegen kannst, unbeschwert durch's Leben tanzt.
Bárcsak repülhetnél, gondtalanul táncolhatnál az életen keresztül.
Und jetzt wünsche ich dir viel Spaß, viel Trinkgeld und fette Beute.
Vielen Dank. Einen schönen Tag und guten Appetit wünsche ich.
Nagyon köszönöm szép napot és jó étvágyat kívánok.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt an Bord.
Kellemes tartózkodást kívánok a fedélzeten.
Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.
Wir wünschen Ihnen alles Gute - vielen Dank, Frau und Herr Hintze.
Ich wünsche mir einfach nur, dass er eine gerechte Strafe bekommt.
Csak azt akarom, hogy tisztességes büntetést kapjon.
Wir wünschen euch viel Spaß bei weiteren Videos.
Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.
És egyszerűen csak boldog ünnepeket kívánunk neked, ennyit el lehet mondani.
Doch. Wir freuen uns alle drauf. - Dann wünsche ich Ihnen viel Spaß!
De mindannyian várjuk, akkor sok szórakozást kívánok neked!
Ich wünschte, es wär das Haus meiner Jugend gewesen.
Dann wünsche ich Ihnen weiterhin eine tolle Zeit zusammen.
Akkor kívánok egy további nagyszerű időt együtt.
Ich wünsche euch eine schöne Woche bis zum nächsten Mal.
Und nun wünsche ich euch viel Spaß beim Nachnähen.
Ich wünsche mir, dass mehr Leute Tanzvideos mit diesem Spiel performen.
In der Rolle hätte ich es mir anders gewünscht.
Bárcsak másképp lett volna a szerepben.
Aber wir wünschen Ihnen jetzt einfach eine super Zeit in Lemgo.
De csak nagyszerű időt kívánunk Lemgóban.
Melléknév
Etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird.
Kívánt, várt.
Gewünscht beschreibt etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird. Es kann sich auf Eigenschaften, Verhalten oder Ergebnisse beziehen.
Mein Besuch wäre unerwünscht ...
Was bei der Milch eklig ist, ist bei Joghurt oder Quark erwünscht.
Nicht immer lief das Zusammenleben wie gewünscht.
Az együttélés nem mindig a kívánt módon ment.
Vieles läuft nicht so wie gewünscht.
Das war nicht der Anblick, den man sich wünscht.
Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.
Ja, das ist das, was man sich nicht unbedingt wünscht.
Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.
De a csere meglehetősen nem volt kívánatos.
Am nächsten Tag: Heute wird die Ernte vom unerwünschten Grünzeug gereinigt.
Másnap: Ma a betakarítást megtisztítják a nem kívánt zöldektől.
Die Teilhabe der Eltern am Leben ihrer Kinder war nicht immer erwünscht.
Kritik ist aber nicht erwünscht, Ordner nahmen den Fans diese Schilder weg.
Aber es wird von der Gegenseite her nicht gewünscht.
Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.
A kiválasztásnak most javasolnia kell a kívánt pontot.