Іменник
Etwas, das man haben oder erleben möchte.
Бажання, мрія.
Ein Wunsch ist ein starkes Verlangen oder eine Sehnsucht nach etwas Bestimmtem. Es kann sich um materielle Dinge, Erlebnisse, Beziehungen oder persönliche Ziele handeln. Wünsche können sowohl realistisch als auch unrealistisch sein und spiegeln oft unsere tiefsten Bedürfnisse und Hoffnungen wider.
Ich denke, es ist einfach der Wunsch, einfach etwas anders zu sein.
Я думаю, що це просто бажання бути чимось іншим.
Sein größter Wunsch: endlich eine Wohnung zu finden.
Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.
Ich hab einfach nicht den Wunsch, das Streben danach.
У мене просто немає бажання, бажання до цього.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Це виражається, наприклад, в прагненні стати багатим і знаменитим.
Was würdet ihr euch dann wünschen?
Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.
Wir wünschen uns, dass einer den Betrieb übernimmt.
Tja. Und damit kommen wir zu meinem 'Wünsch dir was'.
Ну І це приводить мене до мого «Бажаю тобі чогось. '
Und ich würd mir wünschen, dass das auf jeden Fall weitergeht.
І я б точно хотів, щоб це продовжувалось.
Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.
Дірк хотів би бути ближче до Іво, тому що собака явно боїться його.
Auf Paulines Wunschliste steht ein Besuch bei Hagenbecks Tierpark in Hamburg.
Major Tom ist endlich am Ziel seiner Wünsche.
Майор Том нарешті досяг своїх бажань.
Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.
Мені б сподобалося інакше, але я не був розчарований.
Wir müssen unseren Wünschen nicht auf Biegen und Brechen nachjagen.
Нам не потрібно згинатися і порушувати свої бажання.
Wir hoffen auf jeden Fall, dass Sie das finden, was Sie sich wünschen.
Ми сподіваємось, що ви знайдете те, що шукаєте.
Marias größter Wunsch: Ein großer Auftritt als Magierin.
Найбільше бажання Мері: Велика поява як чарівник.
Ich hab mir immer eine Gebrauchsanweisung gewünscht.
Was wünschen Sie sich denn, welche Hoffnung steht dahinter?
Дієслово
Jemandem etwas Gutes sagen oder hoffen, dass etwas passiert.
Бажати комусь чогось хорошого або сподіватися, що щось станеться.
Wünschen bedeutet, jemandem etwas Gutes zu sagen oder zu hoffen, dass etwas Bestimmtes passiert. Es drückt den Wunsch nach Glück, Erfolg oder einem positiven Ausgang aus.
Ich wünsche mir einfach für Frau Weiß, dass sie ...
Я просто бажаю місіс Вайс, щоб вона...
Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.
Da wünsche ich mir, dass Ronja das Vertrauen bekommt, nicht auszuflippen.
Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!
А ще бажаю вам ще багато чудових років разом. - Дякую!
Ganz ehrlich Leute: Ich wünsche mir Fußball ohne Hass.
Ich wünsch mir, dass du fliegen kannst, unbeschwert durch's Leben tanzt.
Бажаю, щоб ви могли літати, танцювати безтурботно по життю.
Und jetzt wünsche ich dir viel Spaß, viel Trinkgeld und fette Beute.
Vielen Dank. Einen schönen Tag und guten Appetit wünsche ich.
Щиро дякую, бажаю вам приємного дня та гарного апетиту.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt an Bord.
Бажаю вам приємного перебування на борту.
Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.
Wir wünschen Ihnen alles Gute - vielen Dank, Frau und Herr Hintze.
Ich wünsche mir einfach nur, dass er eine gerechte Strafe bekommt.
Я просто хочу, щоб він отримав справедливий вирок.
Wir wünschen euch viel Spaß bei weiteren Videos.
Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.
І ми просто бажаємо вам щасливих свят, про що можна сказати.
Doch. Wir freuen uns alle drauf. - Dann wünsche ich Ihnen viel Spaß!
Так. Ми всі з нетерпінням чекаємо цього. - Тоді я бажаю вам багато веселощів!
Ich wünschte, es wär das Haus meiner Jugend gewesen.
Dann wünsche ich Ihnen weiterhin eine tolle Zeit zusammen.
Тоді я бажаю вам продовження чудового часу разом.
Ich wünsche euch eine schöne Woche bis zum nächsten Mal.
Und nun wünsche ich euch viel Spaß beim Nachnähen.
Ich wünsche mir, dass mehr Leute Tanzvideos mit diesem Spiel performen.
In der Rolle hätte ich es mir anders gewünscht.
Я хотів би, щоб у ролі було інакше.
Aber wir wünschen Ihnen jetzt einfach eine super Zeit in Lemgo.
Але ми просто бажаємо вам прекрасного проведення часу в Лемго.
Прикметник
Etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird.
Бажаний, очікуваний.
Gewünscht beschreibt etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird. Es kann sich auf Eigenschaften, Verhalten oder Ergebnisse beziehen.
Mein Besuch wäre unerwünscht ...
Was bei der Milch eklig ist, ist bei Joghurt oder Quark erwünscht.
Nicht immer lief das Zusammenleben wie gewünscht.
Спільне життя не завжди йшло так, як хотілося.
Vieles läuft nicht so wie gewünscht.
Das war nicht der Anblick, den man sich wünscht.
Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.
Ja, das ist das, was man sich nicht unbedingt wünscht.
Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.
Але обмін був досить небажаним.
Am nächsten Tag: Heute wird die Ernte vom unerwünschten Grünzeug gereinigt.
Наступний день: Сьогодні урожай очищають від небажаної зелені.
Die Teilhabe der Eltern am Leben ihrer Kinder war nicht immer erwünscht.
Kritik ist aber nicht erwünscht, Ordner nahmen den Fans diese Schilder weg.
Aber es wird von der Gegenseite her nicht gewünscht.
Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.
Вибір тепер повинен запропонувати вам потрібний момент.