der Wunsch Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Wunsch" w niemieckim

Wunsch

/vʊnʃ/

Tłumaczenie "Wunsch" z niemieckiego na polski:

życzenie

Wunsch ✨💫

Rzeczownik

Populäre

Etwas, das man haben oder erleben möchte.

Pragnienie, życzenie.

Ein Wunsch ist ein starkes Verlangen oder eine Sehnsucht nach etwas Bestimmtem. Es kann sich um materielle Dinge, Erlebnisse, Beziehungen oder persönliche Ziele handeln. Wünsche können sowohl realistisch als auch unrealistisch sein und spiegeln oft unsere tiefsten Bedürfnisse und Hoffnungen wider.

Example use

  • einen Wunsch haben
  • sich etwas wünschen
  • Wunsch erfüllen

Synonyms

  • Verlangen
  • Sehnsucht
  • Hoffnung
  • Traum

Antonyms

  • Abneigung
  • Widerwille

Examples

    German

    Ich denke, es ist einfach der Wunsch, einfach etwas anders zu sein.

    Polish

    Myślę, że to po prostu pragnienie bycia kimś innym.

    German

    Sein größter Wunsch: endlich eine Wohnung zu finden.

    German

    Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.

    German

    Ich hab einfach nicht den Wunsch, das Streben danach.

    Polish

    Po prostu nie mam pragnienia, pragnienia tego.

    German

    Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.

    Polish

    Wyraża się to na przykład w pragnieniu bycia bogatym i sławnym.

    German

    Was würdet ihr euch dann wünschen?

    German

    Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.

    German

    Wir wünschen uns, dass einer den Betrieb übernimmt.

    German

    Tja. Und damit kommen wir zu meinem 'Wünsch dir was'.

    Polish

    Cóż, to prowadzi mnie do mojego „Życzę ci czegoś. ”

    German

    Und ich würd mir wünschen, dass das auf jeden Fall weitergeht.

    Polish

    I zdecydowanie chciałbym, aby to było kontynuowane.

    German

    Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.

    Polish

    Dirk chciałby być bliżej Ivo, ponieważ pies oczywiście się go boi.

    German

    Auf Paulines Wunschliste steht ein Besuch bei Hagenbecks Tierpark in Hamburg.

    German

    Major Tom ist endlich am Ziel seiner Wünsche.

    Polish

    Major Tom w końcu spełnił swoje życzenia.

    German

    Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.

    Polish

    Inaczej bym się spodobał, ale nie zawiodłem się.

    German

    Wir müssen unseren Wünschen nicht auf Biegen und Brechen nachjagen.

    Polish

    Nie musimy się zginać i łamać naszych życzeń.

    German

    Wir hoffen auf jeden Fall, dass Sie das finden, was Sie sich wünschen.

    Polish

    Z pewnością mamy nadzieję, że znajdziesz to, czego szukasz.

    German

    Marias größter Wunsch: Ein großer Auftritt als Magierin.

    Polish

    Największe życzenie Mary: Wielki występ jako magik.

    German

    Ich hab mir immer eine Gebrauchsanweisung gewünscht.

    German

    Was wünschen Sie sich denn, welche Hoffnung steht dahinter?

    • Ich wünsche mir ein neues Fahrrad zum Geburtstag.
    • Sie wünscht sich, dass ihre Familie gesund bleibt.
    • Er hat den Wunsch, die Welt zu bereisen.

wünschen 😊🙂

Czasownik

Populäre

Jemandem etwas Gutes sagen oder hoffen, dass etwas passiert.

Życzyć komuś czegoś dobrego lub mieć nadzieję, że coś się stanie.

Wünschen bedeutet, jemandem etwas Gutes zu sagen oder zu hoffen, dass etwas Bestimmtes passiert. Es drückt den Wunsch nach Glück, Erfolg oder einem positiven Ausgang aus.

Example use

  • jemandem Glück wünschen
  • viel Spaß wünschen
  • alles Gute wünschen
  • frohe Weihnachten wünschen

Synonyms

  • hoffen
  • erwarten
  • begehren

Examples

    German

    Ich wünsche mir einfach für Frau Weiß, dass sie ...

    Polish

    Życzę tylko pani Weiss, żeby...

    German

    Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.

    German

    Da wünsche ich mir, dass Ronja das Vertrauen bekommt, nicht auszuflippen.

    German

    Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!

    Polish

    Życzę wam też wielu wspaniałych lat razem. - Dziękuję!

    German

    Ganz ehrlich Leute: Ich wünsche mir Fußball ohne Hass.

    German

    Ich wünsch mir, dass du fliegen kannst, unbeschwert durch's Leben tanzt.

    Polish

    Chciałbym, żebyś mógł latać, tańczyć beztrosko przez życie.

    German

    Und jetzt wünsche ich dir viel Spaß, viel Trinkgeld und fette Beute.

    German

    Vielen Dank. Einen schönen Tag und guten Appetit wünsche ich.

    Polish

    Dziękuję bardzo życzę miłego dnia i dobrego apetytu.

    German

    Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt an Bord.

    Polish

    Życzę miłego pobytu na pokładzie.

    German

    Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.

    German

    Wir wünschen Ihnen alles Gute - vielen Dank, Frau und Herr Hintze.

    German

    Ich wünsche mir einfach nur, dass er eine gerechte Strafe bekommt.

    Polish

    Chcę tylko, żeby dostał sprawiedliwy wyrok.

    German

    Wir wünschen euch viel Spaß bei weiteren Videos.

    German

    Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.

    Polish

    I po prostu życzymy szczęśliwych świąt, tyle można powiedzieć.

    German

    Doch. Wir freuen uns alle drauf. - Dann wünsche ich Ihnen viel Spaß!

    Polish

    Tak. Wszyscy z niecierpliwością czekamy na to. - Więc życzę wam dużo zabawy!

    German

    Ich wünschte, es wär das Haus meiner Jugend gewesen.

    German

    Dann wünsche ich Ihnen weiterhin eine tolle Zeit zusammen.

    Polish

    W takim razie życzę wam dalszego wspaniałego czasu razem.

    German

    Ich wünsche euch eine schöne Woche bis zum nächsten Mal.

    German

    Und nun wünsche ich euch viel Spaß beim Nachnähen.

    German

    Ich wünsche mir, dass mehr Leute Tanzvideos mit diesem Spiel performen.

    German

    In der Rolle hätte ich es mir anders gewünscht.

    Polish

    Chciałbym, żeby w tej roli było inaczej.

    German

    Aber wir wünschen Ihnen jetzt einfach eine super Zeit in Lemgo.

    Polish

    Ale życzymy Wam wspaniałego czasu w Lemgo.

    • Ich wünsche dir einen schönen Tag.
    • Wir wünschen euch viel Erfolg bei eurem Projekt.
    • Sie wünscht ihm gute Besserung.

gewünscht ✅❌

Przymiotnik

Populäre

Etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird.

Pożądany, oczekiwany.

Gewünscht beschreibt etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird. Es kann sich auf Eigenschaften, Verhalten oder Ergebnisse beziehen.

Example use

  • ein gewünschtes Ergebnis
  • ein gewünschtes Verhalten
  • eine gewünschte Eigenschaft
  • wie gewünscht
  • nicht gewünscht
  • erwünscht

Synonyms

  • erwünscht
  • bevorzugt
  • angestrebt
  • erhofft
  • erwartet

Antonyms

  • unerwünscht
  • unbeliebt
  • verpönt
  • unerwartet

Examples

    German

    Mein Besuch wäre unerwünscht ...

    German

    Was bei der Milch eklig ist, ist bei Joghurt oder Quark erwünscht.

    German

    Nicht immer lief das Zusammenleben wie gewünscht.

    Polish

    Wspólne życie nie zawsze przebiegało zgodnie z życzeniem.

    German

    Vieles läuft nicht so wie gewünscht.

    German

    Das war nicht der Anblick, den man sich wünscht.

    German

    Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.

    German

    Ja, das ist das, was man sich nicht unbedingt wünscht.

    German

    Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.

    Polish

    Ale wymiana była raczej niepożądana.

    German

    Am nächsten Tag: Heute wird die Ernte vom unerwünschten Grünzeug gereinigt.

    Polish

    Następnego dnia: Dzisiaj zbiory są oczyszczane z niechcianych zieleni.

    German

    Die Teilhabe der Eltern am Leben ihrer Kinder war nicht immer erwünscht.

    German

    Kritik ist aber nicht erwünscht, Ordner nahmen den Fans diese Schilder weg.

    German

    Aber es wird von der Gegenseite her nicht gewünscht.

    German

    Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.

    Polish

    Wybór powinien teraz zasugerować pożądany punkt.

    • Das Ergebnis war nicht wie gewünscht.
    • Dein Besuch ist jederzeit erwünscht.
    • Unerwünschte Werbung landet im Spam-Ordner.