Rzeczownik
Etwas, das man haben oder erleben möchte.
Pragnienie, życzenie.
Ein Wunsch ist ein starkes Verlangen oder eine Sehnsucht nach etwas Bestimmtem. Es kann sich um materielle Dinge, Erlebnisse, Beziehungen oder persönliche Ziele handeln. Wünsche können sowohl realistisch als auch unrealistisch sein und spiegeln oft unsere tiefsten Bedürfnisse und Hoffnungen wider.
Ich denke, es ist einfach der Wunsch, einfach etwas anders zu sein.
Myślę, że to po prostu pragnienie bycia kimś innym.
Sein größter Wunsch: endlich eine Wohnung zu finden.
Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.
Ich hab einfach nicht den Wunsch, das Streben danach.
Po prostu nie mam pragnienia, pragnienia tego.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Wyraża się to na przykład w pragnieniu bycia bogatym i sławnym.
Was würdet ihr euch dann wünschen?
Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.
Wir wünschen uns, dass einer den Betrieb übernimmt.
Tja. Und damit kommen wir zu meinem 'Wünsch dir was'.
Cóż, to prowadzi mnie do mojego „Życzę ci czegoś. ”
Und ich würd mir wünschen, dass das auf jeden Fall weitergeht.
I zdecydowanie chciałbym, aby to było kontynuowane.
Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.
Dirk chciałby być bliżej Ivo, ponieważ pies oczywiście się go boi.
Auf Paulines Wunschliste steht ein Besuch bei Hagenbecks Tierpark in Hamburg.
Major Tom ist endlich am Ziel seiner Wünsche.
Major Tom w końcu spełnił swoje życzenia.
Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.
Inaczej bym się spodobał, ale nie zawiodłem się.
Wir müssen unseren Wünschen nicht auf Biegen und Brechen nachjagen.
Nie musimy się zginać i łamać naszych życzeń.
Wir hoffen auf jeden Fall, dass Sie das finden, was Sie sich wünschen.
Z pewnością mamy nadzieję, że znajdziesz to, czego szukasz.
Marias größter Wunsch: Ein großer Auftritt als Magierin.
Największe życzenie Mary: Wielki występ jako magik.
Ich hab mir immer eine Gebrauchsanweisung gewünscht.
Was wünschen Sie sich denn, welche Hoffnung steht dahinter?
Czasownik
Jemandem etwas Gutes sagen oder hoffen, dass etwas passiert.
Życzyć komuś czegoś dobrego lub mieć nadzieję, że coś się stanie.
Wünschen bedeutet, jemandem etwas Gutes zu sagen oder zu hoffen, dass etwas Bestimmtes passiert. Es drückt den Wunsch nach Glück, Erfolg oder einem positiven Ausgang aus.
Ich wünsche mir einfach für Frau Weiß, dass sie ...
Życzę tylko pani Weiss, żeby...
Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.
Da wünsche ich mir, dass Ronja das Vertrauen bekommt, nicht auszuflippen.
Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!
Życzę wam też wielu wspaniałych lat razem. - Dziękuję!
Ganz ehrlich Leute: Ich wünsche mir Fußball ohne Hass.
Ich wünsch mir, dass du fliegen kannst, unbeschwert durch's Leben tanzt.
Chciałbym, żebyś mógł latać, tańczyć beztrosko przez życie.
Und jetzt wünsche ich dir viel Spaß, viel Trinkgeld und fette Beute.
Vielen Dank. Einen schönen Tag und guten Appetit wünsche ich.
Dziękuję bardzo życzę miłego dnia i dobrego apetytu.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt an Bord.
Życzę miłego pobytu na pokładzie.
Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.
Wir wünschen Ihnen alles Gute - vielen Dank, Frau und Herr Hintze.
Ich wünsche mir einfach nur, dass er eine gerechte Strafe bekommt.
Chcę tylko, żeby dostał sprawiedliwy wyrok.
Wir wünschen euch viel Spaß bei weiteren Videos.
Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.
I po prostu życzymy szczęśliwych świąt, tyle można powiedzieć.
Doch. Wir freuen uns alle drauf. - Dann wünsche ich Ihnen viel Spaß!
Tak. Wszyscy z niecierpliwością czekamy na to. - Więc życzę wam dużo zabawy!
Ich wünschte, es wär das Haus meiner Jugend gewesen.
Dann wünsche ich Ihnen weiterhin eine tolle Zeit zusammen.
W takim razie życzę wam dalszego wspaniałego czasu razem.
Ich wünsche euch eine schöne Woche bis zum nächsten Mal.
Und nun wünsche ich euch viel Spaß beim Nachnähen.
Ich wünsche mir, dass mehr Leute Tanzvideos mit diesem Spiel performen.
In der Rolle hätte ich es mir anders gewünscht.
Chciałbym, żeby w tej roli było inaczej.
Aber wir wünschen Ihnen jetzt einfach eine super Zeit in Lemgo.
Ale życzymy Wam wspaniałego czasu w Lemgo.
Przymiotnik
Etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird.
Pożądany, oczekiwany.
Gewünscht beschreibt etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird. Es kann sich auf Eigenschaften, Verhalten oder Ergebnisse beziehen.
Mein Besuch wäre unerwünscht ...
Was bei der Milch eklig ist, ist bei Joghurt oder Quark erwünscht.
Nicht immer lief das Zusammenleben wie gewünscht.
Wspólne życie nie zawsze przebiegało zgodnie z życzeniem.
Vieles läuft nicht so wie gewünscht.
Das war nicht der Anblick, den man sich wünscht.
Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.
Ja, das ist das, was man sich nicht unbedingt wünscht.
Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.
Ale wymiana była raczej niepożądana.
Am nächsten Tag: Heute wird die Ernte vom unerwünschten Grünzeug gereinigt.
Następnego dnia: Dzisiaj zbiory są oczyszczane z niechcianych zieleni.
Die Teilhabe der Eltern am Leben ihrer Kinder war nicht immer erwünscht.
Kritik ist aber nicht erwünscht, Ordner nahmen den Fans diese Schilder weg.
Aber es wird von der Gegenseite her nicht gewünscht.
Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.
Wybór powinien teraz zasugerować pożądany punkt.