Noun
Etwas, das man haben oder erleben möchte.
Something one desires or wants to experience.
Ein Wunsch ist ein starkes Verlangen oder eine Sehnsucht nach etwas Bestimmtem. Es kann sich um materielle Dinge, Erlebnisse, Beziehungen oder persönliche Ziele handeln. Wünsche können sowohl realistisch als auch unrealistisch sein und spiegeln oft unsere tiefsten Bedürfnisse und Hoffnungen wider.
Ich denke, es ist einfach der Wunsch, einfach etwas anders zu sein.
I think it's just a desire to just be something different.
Sein größter Wunsch: endlich eine Wohnung zu finden.
Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.
Ich hab einfach nicht den Wunsch, das Streben danach.
I just don't have the desire, the desire for it.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
This is expressed, for example, in the desire to become rich and famous.
Was würdet ihr euch dann wünschen?
Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.
Wir wünschen uns, dass einer den Betrieb übernimmt.
Tja. Und damit kommen wir zu meinem 'Wünsch dir was'.
Well And that brings me to my 'Wish you something. '
Und ich würd mir wünschen, dass das auf jeden Fall weitergeht.
And I would definitely like this to continue.
Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.
Dirk would like to be closer to Ivo, because the dog is obviously afraid of him.
Auf Paulines Wunschliste steht ein Besuch bei Hagenbecks Tierpark in Hamburg.
Major Tom ist endlich am Ziel seiner Wünsche.
Major Tom has finally achieved his wishes.
Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.
I would have liked it otherwise, but I wasn't disappointed.
Wir müssen unseren Wünschen nicht auf Biegen und Brechen nachjagen.
We don't have to bend and break our wishes.
Wir hoffen auf jeden Fall, dass Sie das finden, was Sie sich wünschen.
We certainly hope you find what you're looking for.
Marias größter Wunsch: Ein großer Auftritt als Magierin.
Mary's biggest wish: A big appearance as a magician.
Ich hab mir immer eine Gebrauchsanweisung gewünscht.
Was wünschen Sie sich denn, welche Hoffnung steht dahinter?
Verb
Jemandem etwas Gutes sagen oder hoffen, dass etwas passiert.
To express good wishes or hope for something to happen.
Wünschen bedeutet, jemandem etwas Gutes zu sagen oder zu hoffen, dass etwas Bestimmtes passiert. Es drückt den Wunsch nach Glück, Erfolg oder einem positiven Ausgang aus.
Ich wünsche mir einfach für Frau Weiß, dass sie ...
I just wish for Mrs. Weiss that she...
Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.
Da wünsche ich mir, dass Ronja das Vertrauen bekommt, nicht auszuflippen.
Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!
And I also wish you many more wonderful years together. - Thank you!
Ganz ehrlich Leute: Ich wünsche mir Fußball ohne Hass.
Ich wünsch mir, dass du fliegen kannst, unbeschwert durch's Leben tanzt.
I wish that you could fly, dance carefree through life.
Und jetzt wünsche ich dir viel Spaß, viel Trinkgeld und fette Beute.
Vielen Dank. Einen schönen Tag und guten Appetit wünsche ich.
Thank you so much I wish you a nice day and good appetite.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt an Bord.
I wish you a pleasant stay on board.
Ich wünsche mir wirklich, dass ich irgendein Talent hätte.
Wir wünschen Ihnen alles Gute - vielen Dank, Frau und Herr Hintze.
Ich wünsche mir einfach nur, dass er eine gerechte Strafe bekommt.
I just want him to get a fair sentence.
Wir wünschen euch viel Spaß bei weiteren Videos.
Und wir wünschen euch einfach frohe Feiertage, so viel kann man sagen.
And we simply wish you happy holidays, that much can be said.
Doch. Wir freuen uns alle drauf. - Dann wünsche ich Ihnen viel Spaß!
Yes. We're all looking forward to it. - Then I wish you lots of fun!
Ich wünschte, es wär das Haus meiner Jugend gewesen.
Dann wünsche ich Ihnen weiterhin eine tolle Zeit zusammen.
Then I wish you a continued great time together.
Ich wünsche euch eine schöne Woche bis zum nächsten Mal.
Und nun wünsche ich euch viel Spaß beim Nachnähen.
Ich wünsche mir, dass mehr Leute Tanzvideos mit diesem Spiel performen.
In der Rolle hätte ich es mir anders gewünscht.
I would have wished it would have been different in the role.
Aber wir wünschen Ihnen jetzt einfach eine super Zeit in Lemgo.
But we just wish you a great time in Lemgo.
Adjective
Etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird.
Something that is desired or expected.
Gewünscht beschreibt etwas, das man gerne hätte oder das erwartet wird. Es kann sich auf Eigenschaften, Verhalten oder Ergebnisse beziehen.
Mein Besuch wäre unerwünscht ...
Was bei der Milch eklig ist, ist bei Joghurt oder Quark erwünscht.
Nicht immer lief das Zusammenleben wie gewünscht.
Living together did not always go as desired.
Vieles läuft nicht so wie gewünscht.
Das war nicht der Anblick, den man sich wünscht.
Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.
Ja, das ist das, was man sich nicht unbedingt wünscht.
Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.
But the exchange was rather unwelcome.
Am nächsten Tag: Heute wird die Ernte vom unerwünschten Grünzeug gereinigt.
The next day: Today, the harvest is cleaned of unwanted greens.
Die Teilhabe der Eltern am Leben ihrer Kinder war nicht immer erwünscht.
Kritik ist aber nicht erwünscht, Ordner nahmen den Fans diese Schilder weg.
Aber es wird von der Gegenseite her nicht gewünscht.
Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.
The selection should now suggest the desired point to you.