Sostantivo
Das Sehen mit den Augen.
L'atto di vedere con gli occhi.
Die Richtung, in die man mit den Augen schaut, oder die Art und Weise, wie man etwas oder jemanden ansieht.
Allerdings sollte der Blickkontakt schon mehr als 50% der Zeit ausmachen.
Tuttavia, il contatto visivo dovrebbe essere superiore al 50% delle volte.
Was für ein Blick durch diese Fenster.
Aber witzigerweise auch in ihrem Alter mit einem gewissen Blick.
Ma stranamente, anche alla sua età, con un certo aspetto.
Hat mich gesehen, mich mit ihrem Blick erfasst, als ob sie mir was sagen will.
Mit jedem Blick wird mir bewusst, dass du die Richtige bist.
A ogni sguardo capisco che sei la persona giusta.
Auf den ersten Blick extrem unterschiedlich.
Estremamente diverso a prima vista.
Während des Fliegens müssen die Piloten die Instrumente im Blick haben.
Durante il volo, i piloti devono tenere d'occhio gli strumenti.
Ich hab's geliebt von Anfang an. - Also Liebe auf den ersten Blick.
Mi è piaciuto fin dall'inizio. - Amore a prima vista.
Und du hast hier immer im Blick wie dein Batterie zustand ist.
In dieser langen Bluse in Flieder zieht Vanessa einfach alle Blicke auf sich.
Und ihr Wert sei abhängig von Blicken von außen.
E il loro valore dipende dalle viste dall'esterno.
Auf den ersten Blick sieht bei Fischers alles normal aus.
Sostantivo
Die Meinung oder Ansicht über etwas.
Un'opinione o un punto di vista su qualcosa.
Die Art und Weise, wie jemand über etwas denkt oder es versteht. Es ist die Art und Weise, wie jemand etwas betrachtet oder beurteilt.
Also, ich blick schon in die Zukunft.
Ihre Gäste erleben so einen sehr persönlichen Blick auf die Stadt.
Man hat einen riesen Blick auf Polizeibeamte.
Heute hat sich der Blick auf Naturkatastrophen gewandelt.
Man kann das genauso auch als Blick nach hinten verstehen.
Puoi anche capirlo come guardare all'indietro.
Mein Blick auf Alkohol hat sich verändert.
La mia opinione sull'alcol è cambiata.
Sostantivo
Das Aussehen von etwas.
L'aspetto di qualcosa.
Blick kann auch das Aussehen von etwas beschreiben. Es bezieht sich auf die visuelle Erscheinung oder den Eindruck, den etwas macht.
Auf den ersten Blick eine gute Idee, die allerdings viel kostet!
Una buona idea a prima vista, ma costa molto!
Auf den ersten Blick – kein Bewohner weit und breit.
A prima vista, non è un residente in lungo e in largo.
Auf den ersten Blick bleibt vieles beim Alten.
Auf den ersten Blick sieht bei Fischers alles normal aus.
Sostantivo
Ein kurzer Moment in der Zeit.
Un breve momento nel tempo.
Augenblick bezeichnet einen sehr kurzen Moment oder eine kurze Zeitspanne.
Aber in dem Augenblick war für mich wieder Licht am Horizont.
Ma in quel momento, la luce era di nuovo all'orizzonte per me.
Das kennzeichnet im Augenblick die Situation, die wir haben.
Questo caratterizza la situazione in cui ci troviamo al momento.
Die Menschheit hat für einen Augenblick den Atem angehalten.
L'umanità ha trattenuto il respiro per un momento.
Weil meine Angst hat in diesem Augenblick tatsächlich aufgehört.
Perché la mia ansia è effettivamente cessata in quel momento.
Sostantivo
Informationen oder Verständnis über etwas.
Informazioni o comprensione di qualcosa.
Einblick bedeutet, dass man Informationen oder Verständnis über etwas hat. Es ist wie ein Blick hinter die Kulissen.
Das war der kleine Einblick zu den Bevölkerungspyramiden.
Questa è stata una breve panoramica delle piramidi demografiche.
Gut, wenn man mal ein bisschen hinter die Kulissen blickt ...
Irem Schwarz hat an dem Film mitgeschnitten und dadurch Einblick ins Material.
Wir kriegen durch unseren Beruf Einblicke in den ganzen Ablauf des Flughafens.
Danke auf jeden Fall für die Einblicke, Herr Buback.
Grazie in ogni caso per le informazioni, signor Buback.
Sostantivo
Das Betrachten der Vergangenheit.
Uno sguardo al passato.
Rückblick bedeutet, dass man über die Vergangenheit nachdenkt oder sie betrachtet.
Rückblick. Nora geht nach dem Abitur zur Bundeswehr.
Guardando indietro. Nora si arruola nelle forze armate tedesche dopo il diploma di scuola superiore.
Wie würdest du denn rückblickend eure Beziehung beschreiben?
Sie sagen, Sie merken erst jetzt im Rückblick, was das war. - Ja.
Würdest du heute rückblickend was anders machen?
Guardando indietro, faresti qualcosa di diverso oggi?
Sostantivo
Die Sicht auf etwas in der Ferne.
Una vista di qualcosa in lontananza.
Ausblick bezeichnet die Sicht auf etwas, das weit entfernt ist, oft von einem erhöhten Punkt aus. Eine Vorstellung oder Erwartung davon, was in der Zukunft passieren wird.
Berühmt nicht nur für ihre spektakulären Ausblicke.
Famosa non solo per le sue viste spettacolari.
Deshalb blicke ich voller Hoffnung auf das Jahr 2023.
Zum Schluss noch ein Blick auf das, was hätte sein können.
Sostantivo
Das Sehen von etwas, das einen Eindruck macht.
La vista di qualcosa che fa impressione.
Anblick beschreibt das Sehen von etwas, das einen starken Eindruck auf den Betrachter macht, oft aufgrund seiner Schönheit oder Hässlichkeit.
Das war nicht der Anblick, den man sich wünscht.
Beim Anblick der 2 Bretterteile blutet Carsten trotzdem das Herz.
Il cuore di Carsten sanguina ancora quando guarda i 2 pezzi di tavola.
Es war nachher auch so, ich habe eigentlich ihren Anblick nicht mehr ertragen.
Sostantivo
Eine Zusammenfassung von etwas.
Un riassunto di qualcosa.
Ein allgemeines Verständnis oder eine kurze Zusammenfassung von etwas.
Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.
Una panoramica dei fatti più importanti per il comitato aziendale.
Dadurch verliert ihr bei der Hektik oft den Überblick.
Als Erstes geht's in die Drogerie für einen Überblick.
Per prima cosa, vai in farmacia per una panoramica.
Vor dem Bericht von der Konferenz zunächst ein Überblick.
Verbo
Etwas zum ersten Mal sehen.
Vedere qualcosa per la prima volta.
Etwas entdecken oder wahrnehmen, oft unerwartet.
Ob es dieses Jahr noch das Licht der Welt erblickt, ist fraglich.