Sustantivo
Das Sehen mit den Augen.
El acto de ver con los ojos.
Die Richtung, in die man mit den Augen schaut, oder die Art und Weise, wie man etwas oder jemanden ansieht.
Allerdings sollte der Blickkontakt schon mehr als 50% der Zeit ausmachen.
Sin embargo, el contacto visual debe ser más del 50% del tiempo.
Was für ein Blick durch diese Fenster.
Aber witzigerweise auch in ihrem Alter mit einem gewissen Blick.
Pero curiosamente, incluso a su edad, con cierta apariencia.
Hat mich gesehen, mich mit ihrem Blick erfasst, als ob sie mir was sagen will.
Mit jedem Blick wird mir bewusst, dass du die Richtige bist.
Con cada mirada, me doy cuenta de que eres la persona adecuada.
Auf den ersten Blick extrem unterschiedlich.
Extremadamente diferente a primera vista.
Während des Fliegens müssen die Piloten die Instrumente im Blick haben.
Durante el vuelo, los pilotos deben vigilar los instrumentos.
Ich hab's geliebt von Anfang an. - Also Liebe auf den ersten Blick.
Me encantó desde el principio. - Amor a primera vista.
Und du hast hier immer im Blick wie dein Batterie zustand ist.
In dieser langen Bluse in Flieder zieht Vanessa einfach alle Blicke auf sich.
Und ihr Wert sei abhängig von Blicken von außen.
Y su valor depende de las vistas desde el exterior.
Auf den ersten Blick sieht bei Fischers alles normal aus.
Sustantivo
Die Meinung oder Ansicht über etwas.
Una opinión o punto de vista sobre algo.
Die Art und Weise, wie jemand über etwas denkt oder es versteht. Es ist die Art und Weise, wie jemand etwas betrachtet oder beurteilt.
Also, ich blick schon in die Zukunft.
Ihre Gäste erleben so einen sehr persönlichen Blick auf die Stadt.
Man hat einen riesen Blick auf Polizeibeamte.
Heute hat sich der Blick auf Naturkatastrophen gewandelt.
Man kann das genauso auch als Blick nach hinten verstehen.
También puedes entender esto como mirar hacia atrás.
Mein Blick auf Alkohol hat sich verändert.
Mi visión del alcohol ha cambiado.
Sustantivo
Das Aussehen von etwas.
La apariencia de algo.
Blick kann auch das Aussehen von etwas beschreiben. Es bezieht sich auf die visuelle Erscheinung oder den Eindruck, den etwas macht.
Auf den ersten Blick eine gute Idee, die allerdings viel kostet!
Una buena idea a primera vista, ¡pero cuesta mucho!
Auf den ersten Blick – kein Bewohner weit und breit.
A primera vista, no es un residente en todas partes.
Auf den ersten Blick bleibt vieles beim Alten.
Auf den ersten Blick sieht bei Fischers alles normal aus.
Sustantivo
Ein kurzer Moment in der Zeit.
Un breve momento en el tiempo.
Augenblick bezeichnet einen sehr kurzen Moment oder eine kurze Zeitspanne.
Aber in dem Augenblick war für mich wieder Licht am Horizont.
Pero en ese momento, la luz volvió a estar en el horizonte para mí.
Das kennzeichnet im Augenblick die Situation, die wir haben.
Eso caracteriza la situación que tenemos en este momento.
Die Menschheit hat für einen Augenblick den Atem angehalten.
La humanidad ha contenido la respiración por un momento.
Weil meine Angst hat in diesem Augenblick tatsächlich aufgehört.
Porque en realidad mi ansiedad cesó en ese momento.
Sustantivo
Informationen oder Verständnis über etwas.
Información o comprensión sobre algo.
Einblick bedeutet, dass man Informationen oder Verständnis über etwas hat. Es ist wie ein Blick hinter die Kulissen.
Das war der kleine Einblick zu den Bevölkerungspyramiden.
Esa fue una breve visión de las pirámides de población.
Gut, wenn man mal ein bisschen hinter die Kulissen blickt ...
Irem Schwarz hat an dem Film mitgeschnitten und dadurch Einblick ins Material.
Wir kriegen durch unseren Beruf Einblicke in den ganzen Ablauf des Flughafens.
Danke auf jeden Fall für die Einblicke, Herr Buback.
En cualquier caso, gracias por la información, Sr. Buback.
Sustantivo
Das Betrachten der Vergangenheit.
Una mirada al pasado.
Rückblick bedeutet, dass man über die Vergangenheit nachdenkt oder sie betrachtet.
Rückblick. Nora geht nach dem Abitur zur Bundeswehr.
Mirando hacia atrás. Nora se une a las Fuerzas Armadas Alemanas después de graduarse de la escuela secundaria.
Wie würdest du denn rückblickend eure Beziehung beschreiben?
Sie sagen, Sie merken erst jetzt im Rückblick, was das war. - Ja.
Würdest du heute rückblickend was anders machen?
Mirando hacia atrás, ¿harías algo diferente hoy?
Sustantivo
Die Sicht auf etwas in der Ferne.
Una vista de algo en la distancia.
Ausblick bezeichnet die Sicht auf etwas, das weit entfernt ist, oft von einem erhöhten Punkt aus. Eine Vorstellung oder Erwartung davon, was in der Zukunft passieren wird.
Berühmt nicht nur für ihre spektakulären Ausblicke.
Famoso no solo por sus espectaculares vistas.
Deshalb blicke ich voller Hoffnung auf das Jahr 2023.
Zum Schluss noch ein Blick auf das, was hätte sein können.
Sustantivo
Das Sehen von etwas, das einen Eindruck macht.
La vista de algo que causa impresión.
Anblick beschreibt das Sehen von etwas, das einen starken Eindruck auf den Betrachter macht, oft aufgrund seiner Schönheit oder Hässlichkeit.
Das war nicht der Anblick, den man sich wünscht.
Beim Anblick der 2 Bretterteile blutet Carsten trotzdem das Herz.
El corazón de Carsten aún sangra al mirar las dos piezas de cartón.
Es war nachher auch so, ich habe eigentlich ihren Anblick nicht mehr ertragen.
Sustantivo
Eine Zusammenfassung von etwas.
Un resumen de algo.
Ein allgemeines Verständnis oder eine kurze Zusammenfassung von etwas.
Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.
Un resumen de los hechos más importantes para el comité de empresa.
Dadurch verliert ihr bei der Hektik oft den Überblick.
Als Erstes geht's in die Drogerie für einen Überblick.
Primero, diríjase a la farmacia para obtener una descripción general.
Vor dem Bericht von der Konferenz zunächst ein Überblick.
Verbo
Etwas zum ersten Mal sehen.
Ver algo por primera vez.
Etwas entdecken oder wahrnehmen, oft unerwartet.
Ob es dieses Jahr noch das Licht der Welt erblickt, ist fraglich.