denn Съюз

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "denn" на немски

denn

/dɛn/

Превод "denn" от немски на български:

защото

Bulgarian
В българския език, немската дума "denn" е съюз, използван за въвеждане на причина или обяснение, свързващ изречения логически.
German
Das Wort "denn" ist eine Konjunktion im Deutschen, die verwendet wird, um Gründe oder Erklärungen zu geben. Es verbindet Sätze oder Teilsätze logisch miteinander.

denn ❓➡️

Populäre

Verbindet Sätze und erklärt Gründe.

Свързва изречения и обяснява причини.

Verbindet zwei Sätze und zeigt, dass der zweite Satz den Grund oder die Ursache für den ersten Satz erklärt. Stellt Beziehungen zwischen Aussagen her und verknüpft Informationen.

Example use

  • weil denn
  • warum denn
  • wie denn
  • was denn

Synonyms

  • weil
  • da

Examples

    German

    Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.

    Bulgarian

    Защото беше принуден да влезе във филма с цялата сила.

    German

    Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.

    Bulgarian

    Защото хора от много нации работят на строителната площадка.

    German

    Denn nicht nur bei unserer Familie ist der Alltag stressig.

    Bulgarian

    Защото ежедневието е стресиращо не само за нашето семейство.

    German

    Denn es bringt ja nichts, die Angst wegzureden.

    Bulgarian

    Защото няма смисъл да пренебрегвате страха си.

    German

    Denn das ist aktuell in Südkorea zur Altersprüfung eingereicht worden.

    Bulgarian

    Защото в момента това е представено за проверка на възрастта в Южна Корея.

    German

    Denn die Hersteller der Schuhe versauen den Markt.

    German

    Denn er möchte einen Tag lang den Alltag der Krishnas miterleben.

    Bulgarian

    Защото иска да изпита ежедневието на Кришните за един ден.

    German

    Denn die müssten einen siebenstelligen Betrag für die Gewächshäuser zahlen.

    Bulgarian

    Защото ще трябва да платят седемцифрена сума за оранжериите.

    German

    Denn Altena verliert Einwohner und würde das gern ändern.

    German

    Denn das vier Sterne Hotel ist vor allem für seine gute Küche bekannt.

    German

    Denn ist das Sieb voll, wird der Trockner seinen Dienst nicht mehr verrichten.

    German

    Denn direkt hinter dieser Ecke verschwindet der Fluss wieder im Untergrund.

    German

    Denn auf dieser Höhe, ungefähr, befindet sich auch Neufundland in Kanada.

    Bulgarian

    Защото на тази надморска височина приблизително се намира и Нюфаундленд в Канада.

    German

    Denn die sind zum Großteil bereits an reichere Länder vergeben.

    German

    Denn für mehr Windstrom aus dem Norden fehlen die Leitungen in den Süden.

    German

    Kein Wunder, denn auch jeder normaler Naturjoghurt enthält lebende Bakterien.

    Bulgarian

    Нищо чудно, защото цялото нормално натурално кисело мляко съдържа и живи бактерии.

    German

    Denn im Beruf sind viele Frauen genauso gefordert wie zu Hause.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    Bulgarian

    Това е така, защото сушата и липсата на дъжд ще се увеличат.

    • Ich bleibe zu Hause, denn ich bin müde.
    • Sie trägt einen Schal, denn es ist kalt.
    • Er lernt Spanisch, denn er möchte nach Spanien reisen.

denn 😲

Наречие

Selten

Drückt Überraschung oder Zweifel aus.

Изразява изненада или съмнение.

Kann verwendet werden, um Überraschung, Zweifel, Unglauben oder eine Frage nach einer Erklärung auszudrücken. Es betont die Verwunderung oder das Unverständnis des Sprechers.

Example use

  • was denn
  • wie denn
  • wer denn

Synonyms

  • wirklich
  • eigentlich

Examples

    German

    Hier wird schon fleißig gespielt, wer sind denn die beiden?

    Bulgarian

    Вече играят много тук, кои са двамата?

    German

    Was ist denn dir passiert? - Der Baum ist auf mich gefallen.

    German

    Wie zuverlässig sind denn die Tests, grade in Bezug auf Omikron?

    Bulgarian

    Колко надеждни са тестовете, особено по отношение на Omicron?

    German

    Ja, wem gehört Project Zero denn nun eigentlich?

    Bulgarian

    Да, кой всъщност притежава Project Zero?

    German

    Inwiefern spielt denn für dich so Aussehen 'ne Rolle?

    Bulgarian

    Какво значение е за теб да изглеждаш така?

    German

    Wie haben Sie denn wieder zusammengefunden?

    Bulgarian

    Как се събрахте отново?

    German

    Wie haben die denn reagiert, als die Frau vom Fernsehen dann ...

    German

    Ja und dann habe ich einfach gesagt: "Jesus, was willst du denn von mir?

    Bulgarian

    Да и тогава просто казах: „Исусе, какво искаш от мен?

    German

    Wie kann man denn das vergleichen mit dem Oktoberfest?

    Bulgarian

    Как можете да сравните това с Октоберфест?

    German

    Welchen Eindruck hast du, wer legt denn Feuer und wer legt nach?

    German

    Ich muss mich verabschieden. Wem gehört denn das Kissen?

    Bulgarian

    Трябва да кажа сбогом. На кого принадлежи възглавницата?

    German

    Was für 'ne Art Spiel ist Crossing Souls denn?

    Bulgarian

    Каква игра е Crossing Souls?

    German

    Ja, was will der liebe Herr Lübbers denn mit Pot?

    German

    Also ich würde mir erstmal die Frage stellen, was denn die Straftat ist.

    German

    Was ist denn das für ein Saftladen hier?

    Bulgarian

    Какъв магазин за сокове е това?

    German

    Wo stecken die denn? - Das Ganze ist doch eine Schnapsidee.

    Bulgarian

    Къде са те? - Цялото нещо е просто идея за алкохол.

    • Was machst du denn hier?
    • Wie spät ist es denn schon?
    • Wer ist denn da?