denn Liên từ đồng quan hệ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "denn" trong tiếng Đức

denn

/dɛn/

Vietnamese
Trong tiếng Việt, từ "denn" trong tiếng Đức là một liên từ được sử dụng để giới thiệu lý do hoặc giải thích, kết nối các mệnh đề một cách logic.
German
Das Wort "denn" ist eine Konjunktion im Deutschen, die verwendet wird, um Gründe oder Erklärungen zu geben. Es verbindet Sätze oder Teilsätze logisch miteinander.

denn ❓➡️

Populäre

Verbindet Sätze und erklärt Gründe.

Kết nối các câu và giải thích lý do.

Verbindet zwei Sätze und zeigt, dass der zweite Satz den Grund oder die Ursache für den ersten Satz erklärt. Stellt Beziehungen zwischen Aussagen her und verknüpft Informationen.

Example use

  • weil denn
  • warum denn
  • wie denn
  • was denn

Synonyms

  • weil
  • da

Examples

    German

    Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.

    Vietnamese

    Bởi vì anh đã bị ép vào bộ phim này với tất cả sức mạnh của mình.

    German

    Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.

    German

    Denn nicht nur bei unserer Familie ist der Alltag stressig.

    German

    Denn es bringt ja nichts, die Angst wegzureden.

    German

    Denn das ist aktuell in Südkorea zur Altersprüfung eingereicht worden.

    German

    Denn die Hersteller der Schuhe versauen den Markt.

    German

    Denn er möchte einen Tag lang den Alltag der Krishnas miterleben.

    Vietnamese

    Bởi vì anh ấy muốn trải nghiệm cuộc sống hàng ngày của Krishnas trong một ngày.

    German

    Denn die müssten einen siebenstelligen Betrag für die Gewächshäuser zahlen.

    Vietnamese

    Bởi vì họ sẽ phải trả một khoản tiền bảy con số cho các nhà kính.

    German

    Denn Altena verliert Einwohner und würde das gern ändern.

    German

    Denn das vier Sterne Hotel ist vor allem für seine gute Küche bekannt.

    German

    Denn ist das Sieb voll, wird der Trockner seinen Dienst nicht mehr verrichten.

    German

    Denn direkt hinter dieser Ecke verschwindet der Fluss wieder im Untergrund.

    German

    Denn auf dieser Höhe, ungefähr, befindet sich auch Neufundland in Kanada.

    German

    Denn die sind zum Großteil bereits an reichere Länder vergeben.

    German

    Denn für mehr Windstrom aus dem Norden fehlen die Leitungen in den Süden.

    German

    Kein Wunder, denn auch jeder normaler Naturjoghurt enthält lebende Bakterien.

    Vietnamese

    Không có gì lạ, bởi vì tất cả các loại sữa chua tự nhiên bình thường cũng chứa vi khuẩn sống.

    German

    Denn im Beruf sind viele Frauen genauso gefordert wie zu Hause.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    Vietnamese

    Vì hạn hán và thiếu mưa sẽ gia tăng.

    • Ich bleibe zu Hause, denn ich bin müde.
    • Sie trägt einen Schal, denn es ist kalt.
    • Er lernt Spanisch, denn er möchte nach Spanien reisen.

denn 😲

Trạng từ

Selten

Drückt Überraschung oder Zweifel aus.

Thể hiện sự ngạc nhiên hoặc nghi ngờ.

Kann verwendet werden, um Überraschung, Zweifel, Unglauben oder eine Frage nach einer Erklärung auszudrücken. Es betont die Verwunderung oder das Unverständnis des Sprechers.

Example use

  • was denn
  • wie denn
  • wer denn

Synonyms

  • wirklich
  • eigentlich

Examples

    German

    Hier wird schon fleißig gespielt, wer sind denn die beiden?

    Vietnamese

    Họ đã chơi rất nhiều ở đây, hai người họ là ai?

    German

    Was ist denn dir passiert? - Der Baum ist auf mich gefallen.

    German

    Wie zuverlässig sind denn die Tests, grade in Bezug auf Omikron?

    German

    Ja, wem gehört Project Zero denn nun eigentlich?

    Vietnamese

    Có, ai thực sự sở hữu Project Zero bây giờ?

    German

    Inwiefern spielt denn für dich so Aussehen 'ne Rolle?

    German

    Wie haben Sie denn wieder zusammengefunden?

    German

    Wie haben die denn reagiert, als die Frau vom Fernsehen dann ...

    German

    Ja und dann habe ich einfach gesagt: "Jesus, was willst du denn von mir?

    German

    Wie kann man denn das vergleichen mit dem Oktoberfest?

    German

    Welchen Eindruck hast du, wer legt denn Feuer und wer legt nach?

    German

    Ich muss mich verabschieden. Wem gehört denn das Kissen?

    Vietnamese

    Tôi phải nói lời tạm biệt. Chiếc gối thuộc về ai?

    German

    Was für 'ne Art Spiel ist Crossing Souls denn?

    German

    Ja, was will der liebe Herr Lübbers denn mit Pot?

    German

    Also ich würde mir erstmal die Frage stellen, was denn die Straftat ist.

    German

    Was ist denn das für ein Saftladen hier?

    Vietnamese

    Đây là loại cửa hàng nước trái cây gì?

    German

    Wo stecken die denn? - Das Ganze ist doch eine Schnapsidee.

    Vietnamese

    Họ đang ở đâu? - Toàn bộ chuyện này chỉ là một ý tưởng về rượu.

    • Was machst du denn hier?
    • Wie spät ist es denn schon?
    • Wer ist denn da?