aufhören Глагол

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "aufhören" на немски

auf·hö·ren

/ˈaʊ̯fˌhøːʁən/

Превод "aufhören" от немски на български:

спирам

Bulgarian
Глаголът "aufhören" се превежда като "прекратявам" или "спирам" на български. Този глагол означава акта на прекъсване или приключване на дейност, процес или състояние.
German
Das Verb "aufhören" bedeutet, eine Tätigkeit, einen Prozess oder einen Zustand zu beenden. Es drückt das Aufgeben oder Einstellen einer Handlung aus.

aufhören ⏹️

Глагол

Populäre

Etwas beenden, nicht mehr machen.

Спира да прави нещо.

Bedeutet, eine Aktivität oder einen Zustand zu beenden oder nicht mehr fortzusetzen. Es kann sich auf verschiedene Arten des Aufhörens beziehen, wie z. B. das Aufhören einer Tätigkeit, das Beenden einer Gewohnheit oder das Stoppen einer Maschine.

Example use

  • mit etwas aufhören
  • aufhören zu tun
  • aufhören zu
  • einfach aufhören
  • mit dem Rauchen aufhören
  • aufhören zu arbeiten
  • aufhören zu reden

Synonyms

  • enden
  • beenden
  • stoppen
  • unterbrechen
  • einstellen

Antonyms

  • anfangen
  • beginnen
  • fortsetzen
  • weitermachen

Examples

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    Bulgarian

    Това е сравнително просто: Хората трябва да спрат да изнасилват!

    German

    Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?

    Bulgarian

    Замисляли ли сте се някога как бихте искали да спрете?

    German

    Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.

    German

    Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...

    German

    Der Husten will gar nicht mehr aufhören.

    German

    S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?

    Bulgarian

    С: Имате ли чувството, че можете да спрете да правите това утре?

    German

    Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.

    Bulgarian

    Но просто отказването също не работи.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    Bulgarian

    Ако спре, улиците щяха да са пълни с боклук.

    German

    wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...

    Bulgarian

    Исках да спре, но...

    German

    Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.

    Bulgarian

    И да се откажа от себе си изобщо не е мой проблем.

    German

    Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.

    German

    Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?

    Bulgarian

    Защо никога не мога да спра навреме?

    German

    Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.

    German

    Dann glaub ich, hat die Redaktion gleich Puls, wenn wir nicht aufhören.

    German

    Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.

    German

    Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.

    Bulgarian

    Когато се опита да спре, Хасан почти я победи до смърт.

    German

    Das allein ist es, was aufhören muss.

    Bulgarian

    Само това е, което трябва да спре.

    German

    Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.

    Bulgarian

    Отказът несъмнено би бил по-лесен.

    German

    Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?

    Bulgarian

    Колко хора биха спрели веднага, ако знаят всичко това?

    German

    Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.

    Bulgarian

    И тогава можете да спрете да опитвате отново, да се отпуснете.

    German

    Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.

    Bulgarian

    И не можеше да спре, когато започна нещо.

    German

    Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.

    Bulgarian

    Вероятно и те няма да спрат да правят това.

    German

    Wir könnten jederzeit aufhören.

    German

    Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.

    Bulgarian

    Той редовно съветва пациенти, които искат да спрат да пушат.

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    Bulgarian

    Но вината беше моя, трябваше веднага да спра да го правя.

    German

    Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.

    Bulgarian

    Също така, за да мога да спра да търся семейството си.

    German

    Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?

    Bulgarian

    Ще спре ли това най-накрая спекулациите след завръщането на любовта?

    German

    Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.

    Bulgarian

    Все още е далеч от мисленето да напусне.

    German

    Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.

    Bulgarian

    Бях твърдо убеден, че никога няма да спре.

    German

    Und dennoch kann Ann Ryland ihre Tochter nicht zum Aufhören bewegen.

    Bulgarian

    И все пак Ан Райланд не може да накара дъщеря си да спре.

    German

    Wir sind optimistisch - der Krieg muss aufhören.

    German

    Weil, ich möchte jetzt ja nicht einfach aufhören mit den Aktien!

    Bulgarian

    Защото не искам просто да спра да продавам акции сега!

    German

    Ich würde erst eine gewisse Zeit später aufhören damit.

    Bulgarian

    Не бих спрял да правя това до известно време по-късно.

    • Es regnet stark, aber es wird bald aufhören.
    • Der Film war langweilig, also haben wir aufgehört zu schauen.
    • Sie hat aufgehört zu arbeiten, als sie ein Baby bekommen hat.