Verbo
Sich um etwas oder jemanden sorgen und helfen.
Cuidar de alguien o algo.
Wenn man sich um etwas oder jemanden kümmert, bedeutet das, dass man sich darum sorgt und hilft. Man investiert Zeit und Energie, um sicherzustellen, dass es der Person oder Sache gut geht.
Dann darf es zehn Minuten ruhen. Und wir kümmern uns um das Risotto.
Luego se deja reposar durante diez minutos. Y nos ocuparemos del risotto.
Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.
Los cuidamos y los cuidamos como a nuestros bebés.
Nun muss sich der Mann auch um Haushalt und Kinder kümmern.
Wir kümmern uns um das, was versäumt wurde.
Nos ocuparemos de lo que se perdió.
Erst mal muss man sich um sich selber kümmern.
En primer lugar, tienes que cuidarte.
Kümmern Sie sich darum, dass dort ein Friedensprozess in Gang kommt!
So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.
Queridos amigos, estamos cuidando mi atuendo de paracaídas Superfly.
Wir kümmern uns um Gebiete, in denen seltene Pflanzen wachsen.
Cuidamos las áreas donde crecen plantas raras.
Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.
Ofrecemos habitaciones para personas con movilidad reducida.
Wir kümmern uns um Konsolen-Spiele.
Nos ocupamos de los juegos de consola.
Was auch immer sie dabei haben – wir kümmern uns darum, alles zu verteilen.
Wir kümmern uns um die roten Sümpfe.
Nos ocuparemos de los pantanos rojos.
Wenn Besuch kommt, hab ich mich um den Besuch zu kümmern.
Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.
Oh, no te preocupes, Ben, yo me ocuparé de ti.
Wir kümmern uns um diese Nachricht des Tages.
Nos ocuparemos de las noticias del día.
Übrig bleibt, worum du dich dann tatsächlich in aller Ruhe kümmern kannst.
Ich kümmere mich um die Betankung von vorne.
Yo me encargaré de repostar desde la parte delantera.
Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.
En WSD lo hacemos, cuidamos de ti.
Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.
En WSD lo hacemos, cuidamos de ti.
Weil ich noch mehr Menschen um mich hatte, die sich quasi kümmern konnten.
Gute Besserung Ihnen. Kollegen hier in der Kopfklinik kümmern sich um Sie.
Que te mejores pronto. Los colegas de la clínica principal se ocuparán de usted.
Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.
Allí, nos aseguramos de que el protector contra sobretensiones esté conectado correctamente.
Du musst die anderen einholen. Wir kümmern uns um die hier.
Debes ponerte al día con los demás. Nos ocuparemos de ellos aquí.
Wo die Gans herkommen sollte, darum kümmern sich jetzt die "Ökochecker".
Ich kümmere mich um alles, was ich auf dieser Welt zu bieten habe.
Me importa todo lo que tengo para ofrecer en este mundo.
Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.
No nos importa nada y funciona.
Regelmäßig kommen Baumpfleger und kümmern sich um die alten Riesen.
Los arbolistas vienen regularmente para cuidar a los viejos gigantes.
Darum soll sich das Deutsche Rote Kreuz kümmern.
Normalerweise würden sich Oma und Opa um die 7-Jährige kümmern.
Wir kümmern uns um die Zusammenstellung deiner Ware.
Nos encargamos de armar sus productos.
Ich kümmere mich um alles weitere. Das Urteil geht dir dann per Post zu.
Me encargaré de todo lo demás. El veredicto se le enviará entonces por correo.
Ich kümmere mich um Normy hier, geh!
Yo me ocuparé de Normy, ¡adelante!
Also Patties braten, sich um den Müll kümmern und Messerstecherei.
Es ist in Potsdam passiert, ich musste mich um alles kümmern.
Um diese Tüte wollen wir uns heute kümmern.
Wir kümmern uns um die gezeigten Spiele.
Nos ocuparemos de los juegos mostrados.
Ich kann mich um acht Uhr oder um neun Uhr um andere Sachen kümmern.
Wir machen sauber, wir kümmern uns nicht nur um Container.
Limpiamos, no nos limitamos a cuidar los contenedores.
Wir kümmern uns um jeden Dreck, jeden Dreck.
Nos ocupamos de cada lío, de cada porquería.
Wir kümmern uns um Sie.
Nos ocuparemos de ti
Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.
Y nos ocuparemos del enano siempre y cuando recojas las cosas.
Wir kümmern uns um die Familie, ernähren unsere Kinder.
Cuidamos de la familia, alimentamos a nuestros hijos.
Wir haben Wichtigeres zu tun: Wir kümmern uns um uns selbst.
Tenemos cosas más importantes que hacer: cuidamos de nosotros mismos.
Die Arche wollte sich um eine soziale Einrichtung kümmern.
Alles gut, wir kümmern uns.
Die Bürger kümmern sich umeinander, passen aufeinander auf.
Los ciudadanos se preocupan unos por otros, se cuidan unos a otros.
Aber eigentlich ist es doch total fein und die Leute kümmern sich um sich.
Keine Angst, ich kümmere mich um ihn.
No te preocupes, yo me ocuparé de él.
Gleich muss er sich um kaputtes Gepäck kümmern.
Jetzt kann ich mich noch um mein Büro kümmern.
Dann machst du das, ich kümmere mich um den Kühlschrank.
Entonces haz eso, yo me encargaré de la nevera.
Bitte kümmern SIe sich einfach voll und ganz um meine Schwester.
Por favor, cuida bien de mi hermana.
an mich glauben, und ich kümmere mich um die, quasi.
Cree en mí y me ocuparé de ellos, por así decirlo.
Das heißt, wir kümmern uns um die vielen kleinen Dinge.
Eso significa que nos ocupamos de las muchas pequeñas cosas.
Ich kümmere mich um all die Dinge, von denen ihr nichts mitbekommt.
Me encargaré de todas las cosas que no conozcas.
Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.
No te preocupes, nos ocuparemos de ti.
Nee, da kriegt man dann, da kriegt man dann versichert, wir kümmern uns.
Und ICH kümmere mich um das Essen.
Y yo me encargaré de la comida.
Ich kümmere mich um Frau Saudan und du machst das Dossier.
Yo me ocuparé de la Sra. Saudan y tú harás el expediente.
Wir kümmern uns um das Thema auf jeden Fall. - Sehr gut.
Definitivamente nos estamos ocupando del problema. - Muy bien.
Der Staat soll sich so wenig wie möglich um das Leben der Menschen kümmern.
Ich kümmere mich um die Karotten und um die Zucchini.
Yo me encargaré de las zanahorias y los calabacines.
Sie müssen sich mehr um die Probleme Ihrer Arbeiter kümmern.
Debe preocuparse más por los problemas de sus trabajadores.
Die ehrenamtlichen Betreuer kümmern sich zum Teil jahrelang um ihre Senioren.
Wir kümmern uns um den Klassiker aus Omas Küche, dem Kürbis.
Nos ocuparemos del clásico de la cocina de la abuela, la calabaza.
Erstens. Wir kümmern uns um die Künstlerinnen und Künstler.
En primer lugar. Cuidamos a los artistas.
Wir kümmern uns um sie, als ob es Kinder wären.
Los cuidamos como si fueran niños.
Wir sind jetzt da. Wir kümmern uns um Sie, ja?
Ya estamos aquí. Nos ocuparemos de ti, ¿vale?
Ich kümmere mich um das Geld. P.S. Haben Sie ein Gästezimmer?
Yo me encargaré del dinero. PD: ¿Tienes una habitación de huéspedes?
Ich kümmere mich um die Sachen, die ich kann.
Me ocupo de todo lo que puedo.
Ich muss mich jetzt zuerst einmal um unsere Möbel kümmern.
Später fehlte im Alltag dann die Kraft, sich darum zu kümmern.
Más adelante, la vida cotidiana carecía de la fuerza para cuidarla.
Uns kümmern um die Eingrenzung.
Nos ocuparemos de la contención.
Wir kümmern uns um dich.
Nos ocuparemos de ti
Oder "Es gibt Möglichkeiten, wir kümmern uns um Sie".
O «Hay opciones, nos ocuparemos de usted».
Es sei denn, ich kümmere mich um Alternativen.
A menos que busque alternativas.
Ich kümmere mich um Nöte.
Me estoy ocupando de las dificultades.
Ich kümmere mich um die Sicherheit. Nicht um Nostalgie.
Me encargaré de la seguridad. No por nostalgia.
Wir kümmern uns um das Problem.
Lo solucionaremos.
Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.
Oh, no te preocupes, Ben, yo me ocuparé de ti.
Halten Sie mal, ich kümmere mich um die anderen Nudeln. Bin gleich da.
Espera, yo me encargaré de los otros fideos. Estaré ahí mismo.
Und wir brauchen Menschen, die sich auch im Alter umeinander kümmern wollen.
Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.
No te preocupes, nos ocuparemos de ti.
Wir kümmern uns um die Strecken.
Nos ocuparemos de las rutas.
Dass es mich nicht superglücklich macht, mich um das Kind zu kümmern.
Danach kümmern wir uns um eine gründliche Reinigung des Untergrundes.
Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.
No te preocupes, nos ocuparemos de ti.
Endlich mal Zeit, sich um den eigenen Haushalt zu kümmern.
Por fin ha llegado el momento de cuidar de su propia casa.
Ihre Mutter war krank, musste sich um ihre Mutter kümmern.
Wir kümmern uns um sie. - Ich mache mir keine Sorgen.
Nos ocuparemos de ellos. - No me preocupa.
Aber im Moment sind wir gesund und können uns darum kümmern.
Denn wir kümmern uns um euch, um euch Kinder und auch die Eltern.
Porque cuidamos de ti, de tus hijos y también de tus padres.
Das ist präventiv super, um sich um seinen eigenen Schlaf zu kümmern.
Wir kümmern uns um Gottes Angelegenheiten und er versorgt uns.
Nos ocupamos de los asuntos de Dios y él nos provee.
Ich kümmere mich um das Handynetz. - Wie um das Handynetz?
Me ocupo de la red de telefonía celular. - ¿Qué hay de la red de telefonía celular?
Wir kümmern uns um die Entsorgung. Wir organisieren Boote und alles.
Nos encargamos de la eliminación. Organizamos barcos y todo.
Och nee, ich hab keinen Bock, mich um so 'ne quengelnde Heulsuse zu kümmern.
Oh, no, no estoy de humor para preocuparme por un llorón tan quejumbroso.