Verbo
Etwas entfernen oder lösen.
Quitar o despegar algo.
Etwas von etwas anderem trennen oder lösen, so dass es nicht mehr befestigt ist.
Wir könnten das Holz abmachen und oben aufs Metall mit 2 Schienen gehen.
Podríamos quitar la madera e ir encima del metal con 2 rieles.
Nur das Abmachen ist eklig.
Simplemente el trato es asqueroso.
Soll ich abmachen und du wickelst? Du hast so lange die Hände so.
¿Debo relajarme y tú envolverte? Hace mucho que tienes las manos así.
Jetzt einfach die Rückseite abmachen und bei Seite legen.
Ahora simplemente retira la parte posterior y déjala a un lado.
Es hat wirklich nicht gepiekt, das Pflaster abmachen war unangenehmer!
La verdad es que no me dolió, ¡quitarse la curita fue más desagradable!
Das "Dreck abmachen von meinem Körper" passiert in der Dusche.
«Quitarme la suciedad del cuerpo» ocurre en la ducha.
Man hätte eigentlich die Flügel abmachen müssen Echt?
Deberías haberte quitado las alas, ¿de verdad?
Wir müssen die alte Folie abmachen und die Farbe ändern.
Tenemos que quitar la lámina vieja y cambiar el color.
Ja, ich habe auch was zum Abmachen vergessen.
Sí, también olvidé algo que arreglar.
Verbo
Etwas vereinbaren oder planen.
Acordar o planear algo.
Sich mit jemandem auf etwas einigen, einen Termin oder eine Verabredung treffen.