Verbo
Etwas entfernen oder lösen.
Rimuovere o staccare qualcosa.
Etwas von etwas anderem trennen oder lösen, so dass es nicht mehr befestigt ist.
Wir könnten das Holz abmachen und oben aufs Metall mit 2 Schienen gehen.
Potremmo rimuovere il legno e andare sopra il metallo con 2 binari.
Nur das Abmachen ist eklig.
Solo l'accordo è disgustoso.
Soll ich abmachen und du wickelst? Du hast so lange die Hände so.
Devo rilassarmi e tu impacchettare? Hai le mani così da così tanto tempo.
Jetzt einfach die Rückseite abmachen und bei Seite legen.
Ora basta rimuovere la parte posteriore e metterla da parte.
Es hat wirklich nicht gepiekt, das Pflaster abmachen war unangenehmer!
Non faceva proprio male, togliersi il cerotto era più sgradevole!
Das "Dreck abmachen von meinem Körper" passiert in der Dusche.
La «sporcizia dal mio corpo» avviene sotto la doccia.
Man hätte eigentlich die Flügel abmachen müssen Echt?
Avresti dovuto togliere le ali, davvero?
Wir müssen die alte Folie abmachen und die Farbe ändern.
Dobbiamo rimuovere la vecchia pellicola e cambiare il colore.
Ja, ich habe auch was zum Abmachen vergessen.
Sì, ho anche dimenticato qualcosa da organizzare.
Verbo
Etwas vereinbaren oder planen.
Organizzare o pianificare qualcosa.
Sich mit jemandem auf etwas einigen, einen Termin oder eine Verabredung treffen.