der Fall Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Fall" en alemán

Fall

/fal/

Traducción "Fall" del alemán al español:

caso

Spanish
En español, el término "Fall" en alemán se refiere a un incidente, una condición o un caso judicial, sin una connotación de caída.
German
Der "Fall" kann in der deutschen Sprache mehrere Bedeutungen aufweisen. Es kann ein Ereignis, eine Lage oder eine juristische Angelegenheit sein.

Fall 💥

Sustantivo

Populäre

Ereignis oder Situation

Evento o situación

Etwas, das passiert oder existiert, oft unerwartet oder ungeplant.

Example use

  • im Fall von
  • auf jeden Fall
  • in diesem Fall
  • Sonderfall
  • Einzelfall

Synonyms

  • Ereignis
  • Situation
  • Vorfall

Examples

    German

    Ein Extremfall ist diese Studie hier.

    German

    In diesem Fall kaufen viele Anleger und der Kurs steigt.

    German

    Ein Fall ist aufgeklärt, ein Mörder verurteilt.

    German

    Sollte die Federal Reserve im Falle einer neuen Krise die Zinsen senken?

    Spanish

    ¿Debería la Reserva Federal reducir las tasas de interés en caso de una nueva crisis?

    German

    Der erste Fall zeigt die mechanische Reinigung eines Badewannen-Abflusses.

    German

    Bei Ihnen ist der Fall anders, Sprache haben Sie gelernt.

    German

    „Unser Thema ist der bestmögliche Schutz im Falle derartiger Anschläge.

    Spanish

    «Nuestro tema es la mejor protección posible en caso de este tipo de ataques.

    German

    Und einer dieser drei Männer ausweichen musste und es so zu diesem Unfall kam.

    German

    Welche Rolle spielt das Logistikunternehmen Fiege in dem ganzen Fall?

    German

    Im Falle von Persona 5 bekommen wir mit "Persona 5 Strikers" sogar beides.

    Spanish

    En el caso de Persona 5, «Persona 5 Strikers» en realidad nos ofrece ambas cosas.

    German

    Damit man diesen langen Krankheitsausfall erklären kann.

    German

    Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.

    German

    In diesem Keller will er einen solchen Fall auf Fotos nachstellen.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Hier hat der Unfall stattgefunden.

    German

    In Ischgl selbst gibt es Ende Februar keinen einzigen Corona-Fall.

    German

    Im Falle eines Falles würde der aufgehen und den Steigbügel freigeben.

    Spanish

    En caso de emergencia, se abriría y soltaría el estribo.

    German

    Wie es der Zufall so will, ist meine Polizistin Anna auch vor Ort.

    German

    Bei einem erneuten Unfall besteht die Gefahr, dass das Bauteil kollabiert.

    German

    Trant geht in diesem Fall leer aus, begleitet ihn aus Neugier trotzdem.

    Spanish

    En este caso, Trant sale con las manos vacías, pero aun así lo acompaña por curiosidad.

    German

    In dieser Sendung geht es allerdings um einen Entführungsfall.

    German

    Wie ist dieser Totalausfall so berühmt geworden?

    Spanish

    ¿Cómo se hizo tan famoso este fracaso total?

    German

    Das ist ein Fall, der meines Erachtens nie befriedigend gelöst werden wird.

    Spanish

    Este es un caso que, en mi opinión, nunca se resolverá satisfactoriamente.

    • Der Fall des Römischen Reiches war ein wichtiges Ereignis in der Geschichte.
    • Die Polizei untersucht den Fall des vermissten Kindes.
    • Im Fall eines Brandes verlassen Sie bitte das Gebäude.

fallen ⬇️

Verbo

Populäre

Sich nach unten bewegen

Caer

Die Bewegung von etwas von einem höheren zu einem niedrigeren Punkt, normalerweise aufgrund der Schwerkraft.

Example use

  • herunterfallen
  • umfallen
  • hinfallen
  • ausfallen
  • fallen lassen
  • zu Boden fallen

Synonyms

  • stürzen
  • sinken
  • herabfallen

Antonyms

  • steigen
  • aufsteigen

Examples

    German

    Allerdings fällt sie einen offenbar bodenlosen Abgrund hinab.

    German

    Sein Besuch fällt kürzer aus als geplant, auch wegen der Proteste in Israel.

    Spanish

    Su visita es más corta de lo previsto, en parte debido a las protestas en Israel.

    German

    Die Mutter fällt für die Betreuung der Schwester aus.

    German

    Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.

    Spanish

    Todavía está en la exposición y caduca allí con el tiempo.

    German

    Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.

    Spanish

    Lo peor sería que la planta se estropeara.

    German

    Was ist denn dir passiert? - Der Baum ist auf mich gefallen.

    German

    Aber irgendwann fällt man bestimmt in ein Loch.

    German

    Auch er könnte in diesem Kampf fallen.

    German

    Dass wir es deswegen ausfallen lassen haben müssen.

    Spanish

    Que nos lo debemos haber saltado por eso.

    German

    Allgemein fällt auf, es gibt total wenige Frauen im Profifußball.

    Spanish

    En general, se nota que hay muy pocas mujeres en el fútbol profesional.

    German

    So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.

    Spanish

    Queridos amigos, estamos cuidando mi atuendo de paracaídas Superfly.

    German

    Oben fällt neuer Schnee und wird wieder zu Eis.

    German

    Wir kämpfen gerade, dass der Körper nicht in ein Flashback fällt.

    Spanish

    Estamos luchando ahora mismo para que el cuerpo no caiga en un flashback.

    German

    Der Streik fällt in Sachsen auf den Beginn der Winterferien.

    German

    Jetzt geht es los, das ganze Ding muss heute fallen.

    Spanish

    Aquí vamos, todo tiene que caer hoy.

    German

    Schule, Treffen mit Großeltern und Konzerte fallen leider aus.

    German

    Den ganzen Tag schon fällt immer wieder starker Regen im Ahrtal.

    • Der Apfel fällt vom Baum.
    • Pass auf, dass du nicht fällst!
    • Die Blätter fallen im Herbst von den Bäumen.

gefallen 😊

Verbo

Oft

Gefallen finden

Gustar

Etwas mögen oder positiv bewerten.

Example use

  • mir gefällt
  • gut gefallen
  • nicht gefallen
  • dir gefällt
  • ihm gefällt

Synonyms

  • mögen
  • lieben
  • genießen
  • schätzen

Antonyms

  • hassen
  • nicht mögen
  • verabscheuen

Examples

    German

    wenn dir das video gefallen hat würde ich mich riesig über einen like freuen.

    German

    Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?

    Spanish

    ¿Dirías que también disfrutaste de esta época al principio?

    German

    Mir gefällt das, wenn alle zusammen arbeiten und danach zusammen essen.

    Spanish

    Me gusta cuando todos trabajan juntos y luego comen juntos.

    German

    Ja, viel gefallen ist es noch nicht, wie man sieht.

    German

    Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.

    German

    Wie gebt Ihr höflich zu verstehen, dass Euch ein Geschenk nicht gefällt?

    • Mir gefällt dein neues Kleid.
    • Das Essen hat mir sehr gut gefallen.
    • Der Film hat mir nicht gefallen.

Abfall 🗑️

Sustantivo

Manchmal

Müll

Basura

Ungenutzte oder unerwünschte Materialien, die weggeworfen werden.

Example use

  • Hausmüll
  • Bioabfall
  • Abfalltonne
  • Müll
  • Abfälle
  • Abfallentsorgung

Synonyms

  • Müll
  • Unrat
  • Abfälle

Examples

    German

    Die Würmer essen deinen quasi Abfall und verwerten das. - Genau.

    Spanish

    Los gusanos se comen la basura, por así decirlo, y la reciclan. - Así es.

    German

    Ihren Abfall konnte sie so massiv reduzieren.

    Spanish

    De este modo, pudo reducir enormemente sus residuos.

    German

    Größtenteils kommt der Abfall hier aus den USA oder Kanada.

    Spanish

    La mayoría de los residuos aquí provienen de EE. UU. o Canadá.

    German

    Sie dürfen nur noch den Abfall rausbringen.

    Spanish

    Lo único que puedes hacer es sacar la basura.

    • Bitte werfen Sie den Abfall in den Mülleimer.
    • Wir müssen den Abfall trennen.
    • Die Stadt sammelt den Abfall jeden Dienstag ein.

ausfallen ❌

Verbo

Selten

Nicht stattfinden

Ser cancelado

Nicht wie geplant stattfinden oder funktionieren.

Example use

  • ausfallen lassen
  • ausgefallen
  • ausfällt

Synonyms

  • abgesagt
  • gestrichen
  • nicht stattfinden

Antonyms

  • stattfinden
  • durchgeführt
  • funktionieren

Examples

    German

    Sein Besuch fällt kürzer aus als geplant, auch wegen der Proteste in Israel.

    Spanish

    Su visita es más corta de lo previsto, en parte debido a las protestas en Israel.

    German

    Die Mutter fällt für die Betreuung der Schwester aus.

    German

    Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.

    Spanish

    Lo peor sería que la planta se estropeara.

    German

    Dass wir es deswegen ausfallen lassen haben müssen.

    Spanish

    Que nos lo debemos haber saltado por eso.

    German

    Schule, Treffen mit Großeltern und Konzerte fallen leider aus.

    • Die Schule fällt heute aus.
    • Der Zug ist ausgefallen.
    • Das Konzert musste leider ausfallen.

auf jeden Fall 💯

Populäre

Sicher, bestimmt.

Ciertamente, definitivamente

Eine Redewendung, die verwendet wird, um etwas mit Sicherheit oder Bestimmtheit zu betonen.

Example use

Synonyms

  • sicher
  • bestimmt
  • auf jeden Fall

Antonyms

  • vielleicht
  • möglicherweise

Examples

    German

    Wir freuen uns auf jeden Fall und genießen das auch.

    Spanish

    Definitivamente lo esperamos con ansias y también lo estamos disfrutando.

    German

    Würdest du den nochmal bestellen? - Ja, auf jeden Fall.

    Spanish

    ¿Lo volverías a pedir? - Sí, definitivamente.

    German

    Das ist auf jeden Fall eine absolut richtige Entscheidung gewesen.

    Spanish

    En cualquier caso, fue absolutamente la decisión correcta.

    • Ich komme auf jeden Fall zur Party.
    • Das ist auf jeden Fall die richtige Entscheidung.
    • Wir werden auf jeden Fall gewinnen.

im Falle eines Falles ⚠️

Oft

Wenn etwas passiert.

En caso de que

Eine Redewendung, die verwendet wird, um eine mögliche zukünftige Situation zu beschreiben.

Example use

Synonyms

  • wenn etwas passiert
  • falls

Examples

    German

    „Unser Thema ist der bestmögliche Schutz im Falle derartiger Anschläge.

    Spanish

    «Nuestro tema es la mejor protección posible en caso de este tipo de ataques.

    German

    Im Falle eines Falles würde der aufgehen und den Steigbügel freigeben.

    Spanish

    En caso de emergencia, se abriría y soltaría el estribo.

    • Im Falle eines Falles habe ich einen Plan B.
    • Wir sollten vorbereitet sein, im Falle eines Falles.
    • Im Falle eines Falles ruf mich an.