darauf ankommen

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "darauf ankommen" na nemačkom

da·rauf·an·kom·men

/daˈʁaʊ̯f ˈanˌkɔmən/

Превод "darauf ankommen" од немачког на српски:

zavisi od

German
Die Redewendung "darauf ankommen" bedeutet, dass etwas von einer bestimmten Bedingung oder Situation abhängt. Sie betont die Relevanz und die Konsequenzen bestimmter Umstände.

darauf ankommen 🔑

Глагол

Populäre

wichtig oder entscheidend sein

бити важан или одлучујући

Etwas ist von großer Bedeutung oder entscheidend für den Erfolg oder Misserfolg einer Situation.

Example use

  • es kommt darauf an
  • es wird darauf ankommen
  • darauf ankommen lassen
  • nicht darauf ankommen lassen

Synonyms

  • wichtig sein
  • entscheidend sein
  • abhängen von
  • eine Rolle spielen

Antonyms

  • unwichtig sein
  • keine Rolle spielen

Examples

    German

    Es wird sehr darauf ankommen, wie dieses Gesetz in der Praxis umgesetzt wird.

    Serbian

    Biće veoma važno kako se ovaj zakon primenjuje u praksi.

    German

    Wenn er in einigen Jahren frei ist, wird es darauf ankommen.

    Serbian

    Kada bude slobodan za nekoliko godina, to će biti važno.

    German

    Das würde darauf ankommen, wie die Todesstrafe ausschauen würde.

    Serbian

    To bi zavisilo od toga kako će izgledati smrtna kazna.

    German

    ... wird es darauf ankommen, dass du Werbetexte hast, ...

    Serbian

    ... da li će biti važno da imate reklamne tekstove,...

    German

    Da wird es nun sehr darauf ankommen, wie die nächste Zeit genützt wird.

    Serbian

    Sada će biti veoma važno kako će se sledeći period koristiti.

    German

    Fragt also Euren Abgeordneten, ob er es wirklich darauf ankommen lassen will.

    Serbian

    Zato pitajte svog poslanika da li zaista želi da to ostvari.

    German

    Kann es darauf ankommen, ob dieser Ortsverband besonders groß ist oder nicht?

    Serbian

    Može li zavisiti od toga da li je ovo lokalno udruženje posebno veliko ili ne?

    German

    Jetzt muss es natürlich darauf ankommen, dass wir auch Taten sprechen lassen.

    Serbian

    Sada je, naravno, važno da i mi pustimo da akcija govori sama za sebe.

    German

    Das kann gut gehen, aber ich würde es nicht darauf ankommen lassen.

    Serbian

    To može dobro funkcionisati, ali ne bih dozvolio da računa na to.

    German

    Dann wird es darauf ankommen, wie die Plattformen reagieren.

    Serbian

    Tada će zavisiti od toga kako platforme reaguju.

    German

    Ich will es trotzdem darauf ankommen lassen.

    Serbian

    I dalje želim da se računa.

    German

    Das lass ich darauf ankommen, ich fahr da rein.

    Serbian

    Ostaviću to na tome, odvešću se tamo.

    German

    Da lässt man es teils wohl einfach darauf ankommen.

    Serbian

    Ponekad ga samo pustiš da sedne na njega.

    German

    Jetzt wird's darauf ankommen die richtige Position zu finden, Michael.

    Serbian

    Sada je vreme da nađemo pravu poziciju, Michael.

    • Ob wir das Spiel gewinnen, kommt darauf an, wie gut wir spielen.
    • Es kommt nicht darauf an, wie viel Geld du hast, sondern wer du bist.
    • Beim Kochen kommt es darauf an, die richtigen Zutaten zu verwenden.
    • Lass es nicht darauf ankommen, ob es regnet oder nicht, nimm einen Regenschirm mit.