der Apfel fällt nicht weit vom Stamm

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "der Apfel fällt nicht weit vom Stamm" на немецком

der Ap·fel fällt nicht weit vom Stamm

//

Перевод "der Apfel fällt nicht weit vom Stamm" с немецкого на русский:

яблоко от яблони недалеко падает

Russian
Идиома „der Apfel fällt nicht weit vom Stamm“ означает, что у детей часто есть похожие черты или поведение, как у их родителей.
German
Die Redewendung „der Apfel fällt nicht weit vom Stamm“ bedeutet, dass Kinder oft ähnliche Eigenschaften oder Verhaltensweisen wie ihre Eltern haben.

der Apfel fällt nicht weit vom Stamm 👨‍👦

Populäre

Kinder sind ihren Eltern oft ähnlich.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Dieses Sprichwort bedeutet, dass Kinder oft die gleichen Eigenschaften, Talente oder Verhaltensweisen wie ihre Eltern haben. Es wird verwendet, um zu sagen, dass die Genetik und die Erziehung einen starken Einfluss auf die Entwicklung eines Kindes haben.

Example use

Synonyms

  • Wie der Vater, so der Sohn.
  • Das ist wohl Vererbung.
  • Das Kind schlägt aus der Art.

Examples

    German

    Unser Sohn wird genau so. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

    Russian

    Наш сын будет таким же. Яблоко падает недалеко от дерева.

    German

    Aber man sieht schon jetzt: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

    Russian

    Но вы уже видите, что яблоко падает недалеко от дерева.

    German

    Ja, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm, oder!?

    Russian

    Да, яблоко падает недалеко от дерева, не так ли!?

    German

    Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

    Russian

    Яблоко падает недалеко от дерева.

    • Sie ist eine talentierte Musikerin, genau wie ihre Mutter. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
    • Er hat den gleichen Humor wie sein Vater. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.