der Apfel fällt nicht weit vom Stamm

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "der Apfel fällt nicht weit vom Stamm" na nemačkom

der Ap·fel fällt nicht weit vom Stamm

//

Превод "der Apfel fällt nicht weit vom Stamm" од немачког на српски:

jabuka ne pada daleko od stabla

Serbian
Izraz "der Apfel fällt nicht weit vom Stamm" znači da se osobine ili ponašanje često nasleđuju od roditelja na decu.
German
Die Redewendung „der Apfel fällt nicht weit vom Stamm“ bedeutet, dass Kinder oft ähnliche Eigenschaften oder Verhaltensweisen wie ihre Eltern haben.

der Apfel fällt nicht weit vom Stamm 👨‍👦

Populäre

Kinder sind ihren Eltern oft ähnlich.

Јабука не пада далеко од стабла.

Dieses Sprichwort bedeutet, dass Kinder oft die gleichen Eigenschaften, Talente oder Verhaltensweisen wie ihre Eltern haben. Es wird verwendet, um zu sagen, dass die Genetik und die Erziehung einen starken Einfluss auf die Entwicklung eines Kindes haben.

Example use

Synonyms

  • Wie der Vater, so der Sohn.
  • Das ist wohl Vererbung.
  • Das Kind schlägt aus der Art.

Examples

    German

    Unser Sohn wird genau so. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

    Serbian

    Naš sin će biti baš takav. Jabuka ne pada daleko od drveta.

    German

    Aber man sieht schon jetzt: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

    Serbian

    Ali već možete videti da jabuka ne pada daleko od drveta.

    German

    Ja, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm, oder!?

    Serbian

    Da, jabuka ne pada daleko od drveta, zar ne!?

    German

    Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

    Serbian

    Jabuka ne pada daleko od drveta.

    • Sie ist eine talentierte Musikerin, genau wie ihre Mutter. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
    • Er hat den gleichen Humor wie sein Vater. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.