Существительное
Die äußere Gestalt oder das Aussehen von etwas.
Внешняя форма или вид чего-либо.
Die Form bezieht sich auf die äußere Erscheinung, die Gestalt oder das Aussehen von etwas. Es kann sich um die physische Form eines Objekts handeln, wie z. B. die Form eines Kreises, Quadrats oder Dreiecks. Es kann sich aber auch um die Form eines Gedankens, einer Idee oder eines Konzepts handeln.
Sie haben tatsächlich eine übereinstimmende Form gefunden.
Они действительно нашли подходящую форму.
Die Bevölkerungspyramide von Angola hat die Pyramidenform!
Пирамида населения Анголы имеет форму пирамиды!
Und dann will Sally ihre Torte rundherum in Form bringen.
А потом Салли хочет придать своему торту форму по всему периметру.
Karin und Gereon sind aber beeindruckt von der Form des Zusammenlebens.
Однако Карин и Гереон впечатлены тем, как они живут вместе.
Produkt zwei hat eine ganz andere Form, hat nämlich keine Rinde.
So, den formen wir uns auch noch mal so ein bisschen schön.
Wieder sauber, ganz sauber. Der Ball fliegt ja förmlich vom Podest.
Снова чисто, очень чисто. Мяч буквально улетает с трибуны.
Ungewöhnlich sind Name als auch Form.
Dann sehen wir, welche Form am interessantesten war.
Dann sehen wir, ob sie danach aus der Form rauskommt.
Die waren auch ein bisschen unförmig.
Существительное
Eine bestimmte Art und Weise, wie etwas gemacht oder ausgedrückt wird.
Определенный способ выполнения или выражения чего-либо.
Die Form bezieht sich auf die Art und Weise, wie etwas getan, gesagt oder geschrieben wird. Es geht um die Methode, den Stil oder das Format.
Bewegung als Therapieform - Walking-Runde.
Man spürt bei dieser Form des Aktivismus, wie sich dieser Gedanke durchsetzt.
Kannst du das in irgendeiner Form steuern, wer gerade präsent ist?
Можете ли вы каким-либо образом контролировать, кто сейчас присутствует?
Er ist also abhängig von einem formalem Prozedere.
Поэтому это зависит от официальной процедуры.
Schreien hin oder her, ihr habt eine unglaublich starke Form der Liebe.
Diese Form wurde dann Shien genannt.
Эта форма тогда называлась Shien.
Das entstandene Eisenoxid enthält Sauerstoff in chemisch gebundener Form.
Полученный оксид железа содержит кислород в химически связанной форме.
Wir müssen mit denen in irgendeiner Form leben.
Ist das auch einfach eine Form, ihn in Erinnerung zu halten?
Это также просто способ запомнить его?
Es hat eine Kommunikation gegeben, die war in telepathischer Form.
So ist die Auseinandersetzung mit dem Tod eine Kunstform an sich.
Ich habe ja meinen Vater in der Form nie kennengelernt.
Ich hab dann trotzdem in Wir-Form geschrieben.
Я все еще писал в нашей форме.
Существительное
Ein Dokument mit leeren Feldern zum Ausfüllen.
Документ с пустыми полями для заполнения.
Ein Formular ist ein vorgefertigtes Dokument mit leeren Feldern, in die Informationen eingetragen werden können. Es dient der standardisierten Erfassung von Daten.
Sie müssen nur dieses Formular ausfüllen.
So, wem muss ich denn jetzt dieses Formular ausfüllen?
Так кто же мне теперь должен заполнить эту форму?
Haben Sie überhaupt die Antragsformulare schon mit dabei?
Formular R0665, das begleitet mich sehr häufig in meinem Leben.
dieses ... dieses schöne Formular ...
Существительное
Die körperliche Verfassung oder Fitness einer Person.
Физическое состояние или форма человека.
Die Form beschreibt, wie fit und leistungsfähig jemand körperlich ist. Es geht um die Kondition und die Gesundheit des Körpers.
Wie schon angedeutet, ich war körperlich nicht unbedingt in höchstform.
Wir haben nicht sauber performt, eine Underperformance.
Мы выступили некачественно, что является неудовлетворительным результатом.
Глагол
Jemandem Informationen geben.
Предоставить кому-либо информацию.
Informieren bedeutet, jemandem Informationen zu geben oder ihn über etwas auf dem Laufenden zu halten. Es kann sich um die Weitergabe von Fakten, Neuigkeiten oder Anweisungen handeln.
Ich würde Ihnen empfehlen, sich in verschiedene Richtungen zu informieren.
Я бы порекомендовал вам исследовать себя в разных направлениях.
Also informiere dich über die Sachlage vor deinem Inserat genau.
Die Mitarbeiter informieren über HIV und verteilen Kondome.
Wir haben einfach informiert wieder, dass es zu Ende geht.
Мы только что вновь сообщили, что этому подходит к концу.
Maurice kann sogar seinen Arzt per E-Mail über das Tagebuch informieren.
Морис даже может отправить врачу сообщение о журнале по электронной почте.
Viele informieren sich nur über soziale Netzwerke.
Wir informieren dich auf WhatsApp, sobald es News um Bibis Geheimnis gibt.
Doch nach unseren Informationen sind die Bedingungen ähnlich wie in den USA.
Глагол
Etwas verbessern oder verändern.
Улучшить или изменить что-либо.
Reformieren bedeutet, etwas zu verbessern oder zu verändern, um es besser zu machen. Dies kann sich auf Gesetze, Systeme oder Institutionen beziehen.
Kritiker befürchten, dass die Reform die Demokratie in Israel schwächt.
Критики опасаются, что реформа ослабит демократию в Израиле.
Auf diese Weise wurden die Armen durch die Reform nicht geschädigt.
Таким образом, реформа не нанесла вреда бедным слоям населения.
Wir lehnen nicht die Reform ab, sondern nur, wie sie uns aufgedrückt wird.
Das enthält die notwendigen Reformen um die Krise zu überwinden.
Сюда входят необходимые реформы для преодоления кризиса.
Anlass für die Reform war die Preisexplosion beim Sprit vor einem Jahr.
Существительное
Eine Änderung, um etwas zu verbessern.
Изменение, сделанное для улучшения чего-либо.
Eine Reform ist eine Änderung oder eine Reihe von Änderungen, die vorgenommen werden, um etwas zu verbessern oder zu korrigieren. Reformen können in verschiedenen Bereichen wie Politik, Wirtschaft oder Bildung durchgeführt werden.
Auf diese Weise wurden die Armen durch die Reform nicht geschädigt.
Таким образом, реформа не нанесла вреда бедным слоям населения.
Wir lehnen nicht die Reform ab, sondern nur, wie sie uns aufgedrückt wird.
Anlass für die Reform war die Preisexplosion beim Sprit vor einem Jahr.