Wenn etwas passiert oder wahr ist.
경우에
Diese Phrase wird verwendet, um über eine mögliche Situation oder Bedingung zu sprechen. Sie bedeutet dasselbe wie "wenn" oder "falls".
Sollte die Federal Reserve im Falle einer neuen Krise die Zinsen senken?
새로운 위기가 닥쳤을 때 연방준비은행은 금리를 인하해야 할까요?
„Unser Thema ist der bestmögliche Schutz im Falle derartiger Anschläge.
“우리의 주제는 이러한 공격이 발생할 경우 가능한 최선의 보호입니다.
Im Falle von Persona 5 bekommen wir mit "Persona 5 Strikers" sogar beides.
페르소나 5의 경우 실제로 “페르소나 5 스트라이커”를 통해 둘 다 얻을 수 있습니다.
Im Falle eines Falles würde der aufgehen und den Steigbügel freigeben.
넘어지면 등자가 열리고 등자가 풀립니다.
Wie im Falle des Drogenhändlers, der in einem kleinen Dorf bei Rostock lebte.
Im Falle eines Druckverlusts kommen von oben überhaupt gar keine Masken.
Und das ist im Falle vieler Türsteher, dann „der Kanacke“.
그리고 많은 경비원의 경우, 이것이 바로 “카낙”입니다.
Wie sollte sie im Falle des Einsatzes taktischer Atomwaffen reagieren?
전술 핵무기를 사용할 경우 어떻게 대응해야 할까요?
Ein Hinweis darauf findet sich im Falle Rumäniens.
루마니아의 경우 이에 대한 징후가 있습니다.
Das ist im Falle des Westens bzw. der USA praktisch immer der Fall.
서부와 미국의 경우 거의 항상 그렇습니다.
Im Falle schwerer Verstöße wie der Leugnung des Holocaust z.B.
홀로코스트 부정과 같은 심각한 위반의 경우, 예.
Im Falle der Standardvariante könnt ihr dann ein Jahr spielen.
표준 버전의 경우 1년 동안 플레이할 수 있습니다.
Im Falle der Grosseltern durch Arbeit in der Fabrik.
조부모의 경우 공장에서 일하면서.
Im Falle von Cyberkriminalität ist das aber gar nicht einfach.
그러나 사이버 범죄의 경우 이는 전혀 쉽지 않습니다.
Im Falle dieser drei Maschinen gibt der Experte jedoch Entwarnung.
Im Falle der Ukraine war es auch eine Evakuierungsmission.
우크라이나의 경우 대피 임무이기도 했습니다.