der Kopf 명사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "Kopf" 독일어로 독일어로

Kopf

/kɔpf/

번역 "Kopf" 독일어에서 한국어로:

머리

Korean
"머리"는 마음과 감각이 담긴 몸의 일부입니다. 또한 움직임을 조절하고 성격의 기초를 형성합니다.
German
Der "Kopf" ist der Teil des Körpers, der den Verstand und die Sinne enthält. Er steuert auch die Bewegungen und ist die Basis für die Persönlichkeit.

Kopf 🤕

명사

Populäre

Der oberste Teil des Körpers mit Gehirn, Augen, Mund und Nase.

Der Kopf ist der oberste Teil des Körpers bei Menschen und vielen Tieren. Er beherbergt wichtige Organe wie Gehirn, Augen, Ohren, Nase und Mund und ist der Sitz unserer Gedanken, Gefühle und Sinne.

Example use

  • den Kopf schütteln
  • den Kopf drehen
  • den Kopf heben
  • den Kopf senken
  • Kopf an Kopf
  • Kopf über Kopf
  • von Kopf bis Fuß
  • jemandem den Kopf waschen
  • sich den Kopf zerbrechen
  • etwas im Kopf haben
  • jemandem auf den Kopf zusagen
  • den Kopf verlieren
  • Kopf hoch
  • Kopftuch

Synonyms

  • Haupt
  • Schädel
  • Oberhaupt
  • Gehirn

Antonyms

  • Fuß
  • Körper

Examples

    German

    Den Kopf noch so liegen lassen wie er gerade ist.

    German

    Das LED- Licht der Kopflampe ist ein Zugeständnis an die Neuzeit.

    German

    Ein Infrarotsuchkopf steuert die Penguin-Rakete selbstständig ins Ziel.

    German

    Und mit Kopftuch oder Mütze, wie sich das in einer orthodoxen Kirche gehört.

    German

    Nicht den Kopf heben, ich habe den Kopf.

    German

    Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.

    Korean

    우선, 이곳은 드네프르를 가로지르는 교두보 지역입니다.

    German

    Schon Kopfschmerzen reichen, um nicht arbeiten zu dürfen.

    German

    Solch ein zärtlicher Kopfstoß ist wie eine kleine Umarmung.

    German

    Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.

    German

    Du kannst einfach den Kopf auf deine Hände legen.

    German

    Sich den Kopf daran stoßen hilft leider auch bei Wiederholung nicht weiter.

    German

    Im Durchschnitt sind wir in Deutschland bei um die 10 t/Kopf.

    German

    Politische Gegner oder auch nur Konkurrenten lässt er verhaften und köpfen.

    German

    Eventuell können wir die Kette am Kopf einfach lösen!

    German

    Da kannst du dem Kopf ein bisschen helfen, in diese Position zu kommen.

    German

    Der Kopf war einfach nur noch rund.

    German

    Macht den Kopf frei, und die Hände werden auch sauber.

    Korean

    마음을 비우면 손도 깨끗해집니다.

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    Korean

    제발 그거 머리 좀 치워뭔가 우스꽝스러운 게 있어요.

    German

    Diese werden schnell ins Haar und in die Kopfhaut eingearbeitet und abgespült.

    German

    Gute Besserung Ihnen. Kollegen hier in der Kopfklinik kümmern sich um Sie.

    Korean

    빨리 잘 지내세요.여기 본원 동료들이 당신을 돌봐줄 거예요.

    German

    Legen Sie, wenn vorhanden, Ihre Brille und Kopfbedeckung ab.

    German

    Das Kopftuch musste sie sich am Eingang leihen.

    German

    Hauptsache dir ist warm und dir läuft ein bisschen Blut in den Kopf.

    Korean

    가장 중요한 것은 당신이 따뜻하고 머리에 약간의 피가 흐른다는 것입니다.

    German

    Was für ein Bild zementieren diese Sendungen in unserem Kopf?

    Korean

    이 방송들은 우리 머릿속에 어떤 이미지를 심어주나요?

    German

    5 Mal pro Woche gibt es am Shark Reef vor Fidschi Thunfischköpfe.

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    Korean

    머리 속의 모든 것을 깨끗하게 세어보세요.편히 쉬세요.풀 스피드.

    German

    So einfach Filme, Kopf an Kopf oder Schulter an Schulter.

    German

    Kopf wieder gerade.

    Korean

    다시 똑바로 가세요.

    German

    Die Kopf-Hals-Chirurgin ist seit einem Monat in Gaza und ständig im Einsatz.

    German

    Aus diesem Grunde nennt man ihn den Fast Kopflosen Nick.

    Korean

    이런 이유로 그는 올모스트 헤드리스 닉이라고 불립니다.

    German

    Die müssten ja kopfüber entlang krabbeln und hier wieder rum.

    German

    Man kann nämlich das Gesicht oder den ganzen Kopf austauschen.

    German

    Diese Kopfstützen auch butterweich, Platz ohne Ende!

    German

    Jetzt machen wir den Kopf gerade.

    German

    Hast du das Bild sofort erkannt oder hast du zuerst einen Totenkopf gesehen?

    Korean

    이미지를 바로 알아차렸나요, 아니면 두개골을 먼저 봤나요?

    German

    Ich habe einen halben Liter Bier im Kopf.

    Korean

    머릿속에 맥주 반 리터가 있어요.

    German

    Matthias wird gleich mit dem Auto kopfüber im Wasser landen.

    Korean

    마티아스는 차와 함께 물 속에 거꾸로 착륙하려고 합니다.

    German

    Der Oberarzt will es deshalb am Kopf des Säuglings versuchen.

    German

    Ich habe zwar gemerkt, vom Kopf her wird es besser, mein Körper erholt sich.

    German

    Den Kopf auf die Seite.

    German

    Ich zeige euch, wie ihr hübsch für den Sommer werdet: Chic von Kopf bis Huf.

    Korean

    여름에 예쁘게 어울리는 방법을 보여 드릴게요. 머리부터 발끝까지 시크하게 연출하세요.

    German

    Beim Trinken fließt das Blut in den Kopf.

    German

    Und hier ist mein Arbeitsplatz für heute Laptop, Kopfhörer, und...

    Korean

    그리고 여기는 오늘날 노트북, 헤드폰, 그리고... 을 위한 제 작업장입니다.

    German

    Ja, Gruß Simon. P.S. Ich hab einen miesen, blauen Fleck am Kopf.

    Korean

    네, 안녕하세요, 사이먼.추신: 머리에 심한 멍이 들었어요.

    German

    Das ist für ne vierköpfige Familie immer noch relativ wenig.

    German

    In der Synagoge musst du eine Kopfbedeckung anhaben als Mann.

    German

    Und Maci hob den Kopf so ein bisschen an und knurrte.

    German

    Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.

    Korean

    그리고 지금 헤드폰을 착용하는 것이 좋습니다.

    German

    Doch Kopfschmerzen und Sprachstörungen nehmen immer weiter zu.

    German

    Johannes ist am Kopf schwer verletzt.

    German

    Und ich wollt fragen, wie das Empfinden ist, den Apparat um den Kopf zu haben.

    Korean

    그리고 이 장치를 머리 주위에 두는 것이 어떤 느낌인지 물어보고 싶습니다.

    German

    Heute würde die Gewerbeaufsicht die Hände über dem Kopf zusammenschlagen.

    German

    Vom sauberen Kopf kommen wir jetzt ... zum sauberen Po.

    German

    Sie haben ein Dach über dem Kopf und genug zu essen.

    German

    Ausgewachsene Tiere messen von Kopf bis Fuß knapp 40 Zentimeter.

    German

    Er hatte eine knallrote Jacke an und trug eine dunkle Mütze auf dem Kopf.

    German

    Als sie das gemerkt haben, haben sie mir die Tüte vom Kopf genommen.

    German

    Spanne die gesamte Muskulatur von Kopf bis Fuß komplett an.

    German

    Mace Windu gelingt es sogar den Kopfgeldjäger Jango Fett zu töten.

    German

    Der stößt die Luft durch seine Nase, einem Blasloch am Hinterkopf.

    German

    Bringe deshalb deinen Kopf in eine neutrale Position, also Blick geradeaus.

    German

    Auf dem Kopf stehen ihm die Federn zu Berge.

    German

    Lass mich doch schon mal seinen Kopf abbeißen.

    German

    Macht euch keinen Kopf, in sicherer Distanz könnt ihr euch in Ruhe verarzten.

    Korean

    걱정하지 마세요. 안전한 거리에서 평화롭고 조용하게 자신을 대할 수 있습니다.

    German

    Gut, oder er köpft das wichtigste Tor des Jahres.

    German

    Rücken bleibt ganz gerade und nur der Kopf wird runtergezogen.

    German

    Dann sollten wir uns beeilen, solange der Kopf frisch ist.

    German

    Die Köpfe müssen sehr sauber sein.

    Korean

    머리는 매우 깨끗해야 합니다.

    German

    Er wird gewaschen und von Kopf bis Fuß rasiert.

    German

    Hier einmal auf die Unterarme, über den Kopf, tief gehen und fallen lassen.

    German

    Während Boba mit den anderen Kopfgeldjägern und den Geiseln fliehen konnte.

    Korean

    보바는 다른 현상금 사냥꾼들과 인질들과 함께 탈출할 수 있었습니다.

    • Sie hat sich am Kopf verletzt.
    • Er hat einen großen Kopf.
    • Das Kind hat den Kopf auf den Tisch gelegt.

Kopf 🧠

명사

Populäre

Gedanken, Verstand oder Intelligenz.

Kopf kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um Gedanken, Verstand oder Intelligenz zu bezeichnen. Es bezieht sich auf die geistigen Fähigkeiten und Prozesse, die im Gehirn stattfinden.

Example use

  • den Kopf benutzen
  • etwas im Kopf haben
  • sich den Kopf zerbrechen
  • den Kopf verlieren
  • aus dem Kopf lernen
  • Kopfzerbrechen
  • den Kopf frei haben

Synonyms

  • Verstand
  • Geist
  • Intelligenz

Antonyms

  • Herz
  • Gefühl

Examples

    German

    Was von den Klischees, die man so im Kopf hat, stimmt auch?

    German

    Du siehst den Hund und fängst schon wieder an mit Kopfkino.

    German

    Das Kopfkino ist FSK 18. Hätt’ ich eingangs erwähnen können.

    Korean

    헤드 시네마는 FSK 18입니다.처음에 언급할 수도 있었을 텐데

    German

    Weil erstens ist es Kopfkino, es ist richtig, es fühl sich richtig an.

    Korean

    우선 멘탈 시네마예요. 맞아요, 기분이 좋아요.

    German

    Sie hatte Kopfschmerzen, und ich hab ihr eine Tablette gebracht.

    German

    Und dann spielt natürlich der Kopf erstmal verrückt und irgendwie Kopfkino.

    Korean

    그리고 당연히 머리가 미쳐버리고 일종의 멘탈 시네마처럼 느껴지죠.

    German

    Ich habe meinen Kopf ausgeschaltet, würde ich ehrlich sagen.

    German

    Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...

    German

    Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.

    Korean

    그래서 내내 멘탈 시네마를 했는데 모든 것이 긴장됐어요.

    German

    Also zu gucken, ob ich im Kopf krank bin.

    German

    Schon Kopfschmerzen reichen, um nicht arbeiten zu dürfen.

    German

    Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.

    Korean

    그냥... - 멘탈 시네마.

    German

    Also, mir gehen jetzt viele Fragen durch den Kopf.

    German

    Mein Leben hat nur noch im Kopf abgespielt.

    German

    Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.

    Korean

    그래서 항상 약간의 스토리텔링이 있었죠. 그냥 멘탈 시네마만 있었죠.

    German

    Das ist ja auch danach im Kopf nicht so toll.

    German

    Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.

    German

    Die war also in den Köpfen der Geschwister auch schon da.

    German

    Und so was Ernsthaftes wie Ehe und Kinder, war das schon in Ihrem Kopf?

    German

    Macht den Kopf frei, und die Hände werden auch sauber.

    Korean

    마음을 비우면 손도 깨끗해집니다.

    German

    Und du baust dir natürlich dein Kopfkino aus.

    Korean

    물론 여러분은 멘탈 시네마를 구축하고 있습니다.

    German

    Und irgendwann hat dann das Herz über den Kopf entschieden.

    German

    Dann gehen natürlich wahnsinnig viele Gedanken durch den Kopf.

    German

    Wer das nicht versteht, hat ein Blatt vorm Kopf.

    Korean

    그걸 이해하지 못하는 사람은 머리 앞에 잎사귀가 있습니다.

    German

    Sie haben aktuell zwei Probleme: einmal mit dem Herzen und einmal mit dem Kopf.

    German

    B: Oh, ich krieg da direkt so Kopfkino und stell mir das vor.

    Korean

    B: 오, 멘탈 시네마가 바로 저기에 있으니 상상해 보세요.

    German

    Weil man einfach so im Kopf hat: Das geht nicht.

    German

    Ich habe ja meine eigene Meinung und meinen eigenen Kopf.

    German

    Im Kopf schon, aber ich hab mich nie getraut.

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    Korean

    머리 속의 모든 것을 깨끗하게 세어보세요.편히 쉬세요.풀 스피드.

    German

    Das kriegt man dann auch aus dem Kopf erst mal nicht raus.

    German

    Genau, mein Kopfkino war die ganze Zeit an.

    Korean

    맞아요, 제 헤드 시네마는 항상 켜져 있었어요.

    German

    Das Problem ist nicht der Druck und die Liga und der Fußball, sondern im Kopf!

    Korean

    문제는 압박과 리그, 축구가 아니라 머리에 있습니다!

    German

    Hatten Sie solche Gedanken trotzdem im Kopf?

    German

    Ich war nicht so weit im Kopf, dass ich eine Fahrkarte kaufe.

    Korean

    티켓을 살 준비가 안 됐어요.

    German

    Ich habe einen halben Liter Bier im Kopf.

    Korean

    머릿속에 맥주 반 리터가 있어요.

    German

    Ganz viel sammeln und dann einfach gucken, was sich mischt, im Kopf.

    German

    Aber es geht ja um die Ordnung, die wir im Kopf haben.

    German

    Da fängt natürlich an, die Maschine im Kopf zu laufen.

    German

    Ich habe zwar gemerkt, vom Kopf her wird es besser, mein Körper erholt sich.

    German

    Mir geht diese Zahle einfach nicht aus dem Kopf.

    German

    Doch da war mein eigenes Gedankenkarussell, mein Kopfkino.

    Korean

    하지만 저만의 생각의 캐러셀이 있었죠. 제 멘탈 시네마였죠.

    German

    Beim Trinken fließt das Blut in den Kopf.

    German

    Bis dahin hatte ich noch einen relativ klaren Kopf.

    German

    Aber man wird das nie wegkriegen, das ist im Hinterkopf immer da.

    German

    Das ist, wie andere Leute dann eine Tablette nehmen, bei Kopfschmerzen.

    German

    Gleich Kopfkino und mitnehmen. Das werden Tische und Regale.

    Korean

    머리를 맞대고 가져가세요.이건 테이블과 선반이 될 거예요.

    German

    Den Astronauten war der Aufenthalt im All buchstäblich zu Kopf gestiegen.

    Korean

    우주 비행사들에게는 우주에서 시간을 보내는 것이 말 그대로 골치 아픈 일이었습니다.

    German

    Oje, Kopfkino, Anja und die Angel.

    Korean

    맙소사, 코프키노, 안자 앤 더 엔젤

    German

    Man muss viel im Kopf haben. Das hat mich schon immer gereizt.

    German

    Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?

    Korean

    거기 멘탈 시네마가 또 생겼잖아청소년 복지 사무소에서 전화하면 어떻게 되나요?

    German

    In meinem Kopf hat ja keiner eingegriffen.

    German

    Wenn man so was sieht, geht sofort das Kopfkino los, oder?

    Korean

    그런 걸 보면 바로 사라지지 않나요?

    German

    Hätte ich die einfach länger gelassen, ich bin so ein Hohlkopf Alter AHHH!

    German

    Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.

    Korean

    하지만 그들은 이러한 경험을 반복해서 멘탈 시네마로 묘사합니다.

    German

    Es war so viel, aber auch irgendwie alles leer in meinem Kopf.

    German

    Beim Lesen bin ich mein eigener Regisseur für mein ganz privates Kopfkino.

    Korean

    책을 읽을 때, 저는 제 개인적인 멘탈 시네마의 감독입니다.

    German

    Meinst du Menschen mit Sehbeeinträchtigung sind empfänglicher für Kopfkino?

    Korean

    시각 장애가 있는 사람들이 멘탈 시네마에 더 취약하다고 생각하시나요?

    German

    Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.

    Korean

    차라리 영화 헤드 무섭게 느껴질 정도입니다.불행해지기 위한 지침서.

    German

    Was haben Sie da noch im Kopf ganz bewusst?

    German

    Er ist so der Macher, der hat in seinem Kopf den Plan und legt los.

    German

    Hat Regine immer noch irgendwie in Ihren Köpfen eine Rolle gespielt?

    German

    Im Gegensatz zu z.B. Kopfschmerztabletten.

    German

    Ich muss zugeben: Auf der Toilette kommen sehr skurrile Sachen in den Kopf.

    German

    Und es war geplant bis, oh Gott, ich hab's gar nicht mehr im Kopf.

    • Er hat einen klugen Kopf.
    • Sie hat den Kopf voller Ideen.
    • Ich muss meinen Kopf frei bekommen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Kopf 👨‍💼

명사

Oft

Eine Person, insbesondere in Bezug auf ihre Führungsrolle oder Intelligenz.

Kopf kann auch verwendet werden, um eine Person zu bezeichnen, insbesondere in Bezug auf ihre Führungsrolle, Intelligenz oder Expertise. Es betont die Bedeutung der Person in einer Gruppe oder Organisation.

Example use

  • der Kopf der Familie
  • der Kopf des Unternehmens

Synonyms

  • Anführer
  • Chef
  • Experte

Examples

    German

    Sollte es keinen Erfolg geben, droht der nächste Kopf zu rollen.

    German

    Die Köpfe dieser Bewegung stehen in offensichtlicher Verbindung zu ihnen.

    Korean

    이 운동의 지도자들은 분명히 그들과 연결되어 있습니다.

    German

    Sie tragen den Kurs der einflussreichsten Köpfe mit.

    German

    Erklärt von Alex Kleine, führender Kopf der Identitären Bewegung in Leipzig.

    • Sie ist der Kopf des Teams.
    • Er ist ein kluger Kopf.
    • Die Köpfe der Branche treffen sich nächste Woche.

Kopfkino 👨‍💼

명사

Oft

Wenn man sich etwas in seiner Fantasie vorstellt.

"Kopfkino" beschreibt die Fähigkeit, sich lebhafte Bilder, Szenen oder Geschichten in der eigenen Vorstellungskraft vorzustellen. Es ist wie ein Film, der im Kopf abläuft.

Example use

  • Kopfkino haben
  • Kopfkino machen
  • ins Kopfkino gehen

Synonyms

  • Fantasie
  • Vorstellungskraft
  • Tagtraum

Antonyms

  • Realität
  • Wahrnehmung

Examples

    German

    Du siehst den Hund und fängst schon wieder an mit Kopfkino.

    German

    Das Kopfkino ist FSK 18. Hätt’ ich eingangs erwähnen können.

    Korean

    헤드 시네마는 FSK 18입니다.처음에 언급할 수도 있었을 텐데

    German

    Weil erstens ist es Kopfkino, es ist richtig, es fühl sich richtig an.

    Korean

    우선 멘탈 시네마예요. 맞아요, 기분이 좋아요.

    German

    Und dann spielt natürlich der Kopf erstmal verrückt und irgendwie Kopfkino.

    Korean

    그리고 당연히 머리가 미쳐버리고 일종의 멘탈 시네마처럼 느껴지죠.

    German

    Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.

    Korean

    그래서 내내 멘탈 시네마를 했는데 모든 것이 긴장됐어요.

    German

    Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.

    Korean

    그냥... - 멘탈 시네마.

    German

    Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.

    Korean

    그래서 항상 약간의 스토리텔링이 있었죠. 그냥 멘탈 시네마만 있었죠.

    German

    Stier Dein Kopfkino setzt der Krebs in Gang.

    Korean

    토러스 크랩은 헤드 시네마를 움직이게 합니다.

    German

    Und du baust dir natürlich dein Kopfkino aus.

    Korean

    물론 여러분은 멘탈 시네마를 구축하고 있습니다.

    German

    Ich begrenze mich mal auf die Bühne, sonst hab ich zu großes Kopfkino.

    Korean

    무대에만 집중할게요. 그렇지 않으면 너무 많은 멘탈 영화를 만들게 될 거예요.

    German

    B: Oh, ich krieg da direkt so Kopfkino und stell mir das vor.

    Korean

    B: 오, 멘탈 시네마가 바로 저기에 있으니 상상해 보세요.

    German

    Genau, mein Kopfkino war die ganze Zeit an.

    Korean

    맞아요, 제 헤드 시네마는 항상 켜져 있었어요.

    German

    Doch da war mein eigenes Gedankenkarussell, mein Kopfkino.

    Korean

    하지만 저만의 생각의 캐러셀이 있었죠. 제 멘탈 시네마였죠.

    German

    Und es soll nicht nur ins Kopfkino, sondern auch ins Herz.

    Korean

    그리고 그것은 헤드 시네마뿐만 아니라 마음 속에도 있어야 합니다.

    German

    Gleich Kopfkino und mitnehmen. Das werden Tische und Regale.

    Korean

    머리를 맞대고 가져가세요.이건 테이블과 선반이 될 거예요.

    German

    Oje, Kopfkino, Anja und die Angel.

    Korean

    맙소사, 코프키노, 안자 앤 더 엔젤

    German

    Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?

    Korean

    거기 멘탈 시네마가 또 생겼잖아청소년 복지 사무소에서 전화하면 어떻게 되나요?

    German

    Wenn man so was sieht, geht sofort das Kopfkino los, oder?

    Korean

    그런 걸 보면 바로 사라지지 않나요?

    German

    Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.

    Korean

    하지만 그들은 이러한 경험을 반복해서 멘탈 시네마로 묘사합니다.

    German

    Beim Lesen bin ich mein eigener Regisseur für mein ganz privates Kopfkino.

    Korean

    책을 읽을 때, 저는 제 개인적인 멘탈 시네마의 감독입니다.

    German

    Meinst du Menschen mit Sehbeeinträchtigung sind empfänglicher für Kopfkino?

    Korean

    시각 장애가 있는 사람들이 멘탈 시네마에 더 취약하다고 생각하시나요?

    German

    Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.

    Korean

    차라리 영화 헤드 무섭게 느껴질 정도입니다.불행해지기 위한 지침서.