nämlich 副詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "nämlich" で ドイツ語で

näm·lich

/ˈnɛːmlɪç/

翻訳 "nämlich" ドイツ語から 日本語へ:

すなわち

Japanese
ドイツ語の 'nämlich' という言葉は、特定のことや情報を特に議論や論争で強調するために使用されます。理由や説明を強調するためによく使用されます。
German
Das deutsche Wort 'nämlich' wird verwendet, um auf eine bestimmte Sache oder eine spezifische Information vor allem in einer Diskussion oder Argumentation hinzuweisen. Es wird oft verwendet, um eine Begründung oder Erklärung zu unterstreichen.

nämlich 👉

副詞

Populäre

zeigt den Grund oder die Erklärung für etwas an

何かについての理由や説明を示す

Das Wort "nämlich" wird verwendet, um den Grund oder die Erklärung für etwas zu geben, das zuvor gesagt oder impliziert wurde. Es signalisiert, dass weitere Informationen oder Details folgen, die das Gesagte verdeutlichen oder unterstützen. Es hilft, Klarheit zu schaffen und Missverständnisse zu vermeiden.

Example use

  • und zwar
  • denn
  • weil
  • das heißt

Synonyms

  • und zwar
  • denn
  • weil
  • das heißt
  • also

Examples

    German

    Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.

    Japanese

    成層火山のマグマには大量のガスが含まれています。

    German

    Ein großer Teil der Vorteile kommt nämlich nur bei regelmäßiger Meditation.

    Japanese

    利点の大部分は、定期的な瞑想によってのみ得られます。

    German

    Die Bürger sind nämlich enttäuscht.

    Japanese

    実際、市民は失望しています。

    German

    Im Magen befindet sich nämlich die Magensäure.

    Japanese

    これは、胃酸が胃の中にあるためです。

    German

    Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.

    Japanese

    実際、さまざまなエリアは互いに接続されていません。

    German

    Wir dürfen nämlich den berühmten Schlusssatz raushauen.

    German

    Sie ist nämlich Professor Pomona Sprout, die berühmte Alraunen-Züchterin.

    German

    Diese Tabelle enthält zwei Spalten, nämlich Schauspieler und Film.

    Japanese

    このテーブルには、「俳優」と「映画」という 2 つの列があります。

    German

    Jetzt werden nämlich die beiden Taschen an der Öffnung zusammen genäht.

    Japanese

    これで、2つのポケットが開口部で縫い合わされました。

    German

    Ich erinnere mich nämlich, weil du es gerade angesprochen hast...

    German

    Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.

    Japanese

    パンドラでは、すべての人生がつながっているからです。

    • Ich kann heute nicht kommen, nämlich weil ich krank bin.
    • Sie hat das Rennen gewonnen, nämlich weil sie am schnellsten war.
    • Wir müssen jetzt gehen, nämlich der Bus kommt gleich.