nämlich Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "nämlich" на немецком

näm·lich

/ˈnɛːmlɪç/

Перевод "nämlich" с немецкого на русский:

а именно

Russian
Немецкое слово 'nämlich' используется, чтобы указать на конкретную вещь или информацию, особенно в дискуссиях или аргументации. Часто используется для подчеркивания причины или объяснения.
German
Das deutsche Wort 'nämlich' wird verwendet, um auf eine bestimmte Sache oder eine spezifische Information vor allem in einer Diskussion oder Argumentation hinzuweisen. Es wird oft verwendet, um eine Begründung oder Erklärung zu unterstreichen.

nämlich 👉

Наречие

Populäre

zeigt den Grund oder die Erklärung für etwas an

указывает на причину или объяснение чего-либо

Das Wort "nämlich" wird verwendet, um den Grund oder die Erklärung für etwas zu geben, das zuvor gesagt oder impliziert wurde. Es signalisiert, dass weitere Informationen oder Details folgen, die das Gesagte verdeutlichen oder unterstützen. Es hilft, Klarheit zu schaffen und Missverständnisse zu vermeiden.

Example use

  • und zwar
  • denn
  • weil
  • das heißt

Synonyms

  • und zwar
  • denn
  • weil
  • das heißt
  • also

Examples

    German

    Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.

    Russian

    В магме стратовулканов содержится большое количество газа.

    German

    Ein großer Teil der Vorteile kommt nämlich nur bei regelmäßiger Meditation.

    Russian

    Большая часть преимуществ достигается только при регулярной медитации.

    German

    Die Bürger sind nämlich enttäuscht.

    Russian

    На самом деле, граждане разочарованы.

    German

    Im Magen befindet sich nämlich die Magensäure.

    Russian

    Это связано с тем, что желудочная кислота находится в желудке.

    German

    Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.

    Russian

    Фактически, различные области не связаны друг с другом.

    German

    Wir dürfen nämlich den berühmten Schlusssatz raushauen.

    Russian

    Потому что мы можем вырезать знаменитое последнее предложение.

    German

    Sie ist nämlich Professor Pomona Sprout, die berühmte Alraunen-Züchterin.

    Russian

    На самом деле, она профессор Помона Спрут, знаменитая заводчица мандрагор.

    German

    Diese Tabelle enthält zwei Spalten, nämlich Schauspieler und Film.

    Russian

    Эта таблица состоит из двух столбцов: «Актер» и «Фильм».

    German

    Jetzt werden nämlich die beiden Taschen an der Öffnung zusammen genäht.

    Russian

    Фактически, два кармана теперь сшиты вместе в месте открытия.

    German

    Ich erinnere mich nämlich, weil du es gerade angesprochen hast...

    Russian

    Потому что я помню, потому что вы только что подняли этот вопрос...

    German

    Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.

    Russian

    На Пандоре все жизни взаимосвязаны.

    • Ich kann heute nicht kommen, nämlich weil ich krank bin.
    • Sie hat das Rennen gewonnen, nämlich weil sie am schnellsten war.
    • Wir müssen jetzt gehen, nämlich der Bus kommt gleich.