Глагол
Etwas zum ersten Mal für die Öffentlichkeit zugänglich machen.
Открыть что-то для публики впервые.
Etwas, wie ein Geschäft, ein Restaurant oder eine Ausstellung, zum ersten Mal für die Öffentlichkeit zugänglich machen und damit den Betrieb oder die Veranstaltung beginnen.
Endlich kann sie ihr Fitnessstudio eröffnen.
Наконец-то она может открыть свой тренажерный зал.
Werden sie trotzdem rechtzeitig eröffnen können?
In 24 Stunden soll der Park eröffnen und das Motorboot streikt noch immer.
Wenn deutsche Panzer in Tschechien anrollen, die eröffnen das Feuer.
Когда немецкие танки прибывают в Чешскую Республику, они открывают огонь.
Sein großes Ziel: in ein paar Jahren möchte er sein eigenes Café eröffnen.
Hier soll bereits in drei Tagen das zweite Restaurant eröffnen.
Второй ресторан должен открыться здесь всего через три дня.
Außer so banale Dinge wie Café eröffnen oder halt malen.
Глагол
Neue Möglichkeiten oder Perspektiven schaffen.
Создавать новые возможности или перспективы.
Chancen oder Möglichkeiten schaffen, die vorher nicht vorhanden waren oder nicht bekannt waren.
Und an anderer Stelle eröffnen sich vielleicht neue.
Einen Blick zu eröffnen und dem Zuschauer so die Realität neu zu erläutern.
Hookes Gedanken eröffnen Zeiträume, die vorher undenkbar waren.
Es eröffnen sich ganz neue geschäftliche Perspektiven.
Глагол
Mit etwas beginnen, z.B. einer Rede oder einem Angriff.
Начать что-то, например, речь или атаку.
Den Anfang von etwas machen, wie zum Beispiel eine Rede halten oder einen Angriff starten.
Das Feuer Eröffnen - Sicher? - Schießen Sie: das ist ein Befehl!
Einen Blick zu eröffnen und dem Zuschauer so die Realität neu zu erläutern.