nämlich Határozó

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "nämlich" az német

näm·lich

/ˈnɛːmlɪç/

Fordítás "nämlich" németről magyarra:

nevezetesen

Hungarian
A német 'nämlich' szó arra szolgál, hogy kiemeljen egy konkrét dolgot vagy információt, különösen egy beszélgetésben vagy érvelés során. Gyakran használják a okot vagy magyarázatot hangsúlyozására.
German
Das deutsche Wort 'nämlich' wird verwendet, um auf eine bestimmte Sache oder eine spezifische Information vor allem in einer Diskussion oder Argumentation hinzuweisen. Es wird oft verwendet, um eine Begründung oder Erklärung zu unterstreichen.

nämlich 👉

Határozó

Populäre

zeigt den Grund oder die Erklärung für etwas an

valaminek az okát vagy magyarázatát jelzi

Das Wort "nämlich" wird verwendet, um den Grund oder die Erklärung für etwas zu geben, das zuvor gesagt oder impliziert wurde. Es signalisiert, dass weitere Informationen oder Details folgen, die das Gesagte verdeutlichen oder unterstützen. Es hilft, Klarheit zu schaffen und Missverständnisse zu vermeiden.

Example use

  • und zwar
  • denn
  • weil
  • das heißt

Synonyms

  • und zwar
  • denn
  • weil
  • das heißt
  • also

Examples

    German

    Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.

    Hungarian

    A sztratovolkánok magmája rengeteg gázt tartalmaz.

    German

    Ein großer Teil der Vorteile kommt nämlich nur bei regelmäßiger Meditation.

    Hungarian

    Az előnyök nagy része csak a rendszeres meditációval jár.

    German

    Die Bürger sind nämlich enttäuscht.

    Hungarian

    Valójában a polgárok csalódtak.

    German

    Im Magen befindet sich nämlich die Magensäure.

    Hungarian

    Ennek oka az, hogy a gyomorsav a gyomorban található.

    German

    Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.

    Hungarian

    Valójában a különböző területek nem kapcsolódnak egymáshoz.

    German

    Wir dürfen nämlich den berühmten Schlusssatz raushauen.

    Hungarian

    Valójában ki tudjuk ütözni a híres utolsó mondatot.

    German

    Sie ist nämlich Professor Pomona Sprout, die berühmte Alraunen-Züchterin.

    Hungarian

    Valójában ő Pomona Sprout professzor, a híres mandragore tenyésztő.

    German

    Diese Tabelle enthält zwei Spalten, nämlich Schauspieler und Film.

    Hungarian

    Ez a táblázat két oszlopot tartalmaz, nevezetesen a színész és a film.

    German

    Jetzt werden nämlich die beiden Taschen an der Öffnung zusammen genäht.

    Hungarian

    Valójában a két zseb most össze van varrva a nyílásnál.

    German

    Ich erinnere mich nämlich, weil du es gerade angesprochen hast...

    Hungarian

    Mert emlékszem, mert most hoztad fel...

    German

    Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.

    Hungarian

    Pandorán minden élet összekapcsolódik.

    • Ich kann heute nicht kommen, nämlich weil ich krank bin.
    • Sie hat das Rennen gewonnen, nämlich weil sie am schnellsten war.
    • Wir müssen jetzt gehen, nämlich der Bus kommt gleich.