heiß Határozó

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "heiß" az német

heiß

/haɪ̯s/

Fordítás "heiß" németről magyarra:

forró

heiß 🔥🥵☀

Melléknév

Populäre

Hat eine hohe Temperatur.

Magas hőmérsékletű.

Beschreibt etwas, das eine hohe Temperatur hat und sich warm oder heiß anfühlt. Es kann sich auf Gegenstände, Flüssigkeiten, das Wetter oder sogar auf Menschen beziehen.

Example use

  • heißes Wasser
  • heiße Herdplatte
  • heiße Sonne
  • heißer Tag
  • heißes Essen
  • heißer Kaffee

Synonyms

  • warm
  • kochend
  • glühend
  • brennend

Antonyms

  • kalt
  • kühl
  • eisig
  • gefroren

Examples

    German

    Auch am Montag ist es oft sonnig und sehr warm bis heiß.

    German

    Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.

    Hungarian

    A magmában lévő sok gáz tehát azt jelenti, hogy nagy nyomás képződhet.

    German

    Heißt, man hat die Kontrolle über die Schätze und deren Bearbeitung.

    German

    Also wirklich ohne Heißklebepistole geht in der Chemie gar nichts.

    Hungarian

    Tehát semmi sem működik a kémiában forró ragasztópisztoly nélkül.

    German

    Übrigens: Für ganz heiße Tage haben die beiden noch diesen Tipp gefunden.

    German

    Brät sie in heißem Öl von beiden Seiten an.

    German

    Es wird kurz heiß und das Gift so zerstört.

    German

    Sonnig und sehr warm bis heiß beginnt auch die neue Woche.

    German

    Je näher du kommst, je mehr Wohnmobile du siehst, desto heißer wirst du.

    German

    Erscheint das heiß erwartete Action-Adventure dann endlich für die Switch?

    Hungarian

    Végre megjelenik a várakozással várt akciókaland a Switchre?

    German

    Serviere sie, solange sie heiß ist.

    German

    Ich habe gemerkt - es war ein heißer Sommer, mein Bauch ...

    German

    Heiß heißt nicht gleichzeitig gut.

    German

    Die Nervenzellen im Finger melden: Au, heiß!

    German

    So heiß habe ich Kuwait noch nie erlebt.

    German

    Es ist dort nämlich mehr als 2000 Grad heiß.

    German

    Sobald das Öl mäßig heiß ist, kannst du das Ei in die Pfanne schlagen.

    German

    Weil dort der heiße Kakao auf uns wartet!

    German

    Alexa! Lass mir ein heißes Bad ein!

    Hungarian

    Alexa! Adj egy forró fürdőt!

    German

    Jetzt Vorsicht, es ist ganz heiß da drin.

    German

    Eine heiße Gabel auf der Haut eindrücken.

    German

    Um dann die Pizza eben heiß zu schieben.

    German

    Das ist so heiß, dass man sich schon leicht dran verbrennen kann.

    German

    Aber klar, in Afrika ist es so heiß und trocken, da gibt es nichts anderes.

    • Der Kaffee ist zu heiß, um ihn jetzt zu trinken.
    • Pass auf, der Ofen ist heiß!
    • Im Sommer ist es in der Wüste sehr heiß.

heißen 📛🏷️

Ige

Populäre

Hat einen bestimmten Namen.

Konkrét névvel rendelkezik.

Gibt den Namen von etwas oder jemandem an. Es wird verwendet, um zu sagen, wie etwas oder jemand genannt wird.

Example use

  • Wie heißt du?
  • Das heißt...
  • Er heißt...
  • Sie heißt...
  • jemand heißt
  • etwas heißt

Synonyms

  • genannt werden
  • bezeichnet werden als
  • nennt sich
  • hat den Namen
  • wird genannt

Examples

    German

    Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.

    Hungarian

    Mert egyedül lenni nem jelenti azt, hogy magányos vagyok.

    German

    Heißt das, dass ich die einfach über den Hausmüll entsorgen kann?

    German

    Das heißt: Die Drehrichtung ist immer parallel zum Äquator.

    German

    Das heißt, ob sich da ein Ersatzknorpel bilden kann.

    German

    Das heißt theoretisch muss das... warte mal.

    German

    Das heißt, bist du dann auch nach dem Konzert nicht da zum Selektieren und so?

    German

    Hier heißt es: Anspruch gegen Realität!

    Hungarian

    Ezt hívják: Claim versus Reality!

    German

    Und versucht dann bei anderen Kommentaren zu erraten, was das heißen könnte.

    German

    Ich heiße Michael Rüst. Ich habe ein Diplom als Übersetzer.

    Hungarian

    A nevem Michael Rüst. Fordítói diplomám van.

    German

    Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.

    German

    Abkürzung für: Übersetzt heißt es: Abwesend sein wegen des Badens.

    Hungarian

    Rövidítés: Fordítva azt jelenti, hogy hiányzik a fürdés miatt.

    German

    Das heißt, diese Kontrolle ist ja jetzt maximal geworden.

    German

    Und für mich heißt es: Mein Paket einladen.

    German

    Diese Form heißt Urnenform.

    German

    Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.

    Hungarian

    A magmában lévő sok gáz tehát azt jelenti, hogy nagy nyomás képződhet.

    German

    Nein, ich „geh zu ihm“ – das heißt, unter vier Augen.

    Hungarian

    Nem, én „hozzá megyek” - vagyis privát módon.

    German

    Das heißt, erst mal ist die Last abgefallen, so Miete zahlen.

    German

    Ich konnte einfach nicht aufstehen. - Das heißt, körperlich ...

    Hungarian

    Csak nem tudtam felkelni az ágyból, ez azt jelenti, hogy fizikailag...

    German

    Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy amit javasol, nem része a megoldásnak.

    German

    Das heißt: Das Auto hat noch ca eineinhalb Jahre Garantie bei Lamborghini.

    German

    Das heißt also dass eine Tabelle aus mehreren Tupeln bestehen kann.

    German

    Heißt, man hat die Kontrolle über die Schätze und deren Bearbeitung.

    German

    Heißt das, auch der Blick zurück auf Ihr Leben?

    German

    “ Heißt für uns Kunden: auch mal ein Auge zudrücken.

    Hungarian

    „Számunkra a vásárlók azt jelenti, hogy vakszemet csukódnak.

    German

    Stimmt. Aber in der deutschen Übersetzung heißt es auch barbarisch?

    Hungarian

    Így van. De vajon a német fordítás is barbárt jelent?

    German

    So heißt es in der Resolution der niedersächsischen Polizei.

    German

    Natürlich auch, was heißt es, wenn ich in die Psychiatrie gehen muss?

    German

    Am letzten Morgen heißt es: Saubermachen & aufräumen!

    Hungarian

    Az utolsó reggel itt az ideje takarítani és rendezni!

    German

    Und der heißt Roman Novitzky.

    German

    Das heißt, du hast deine Entlassung eigentlich herbeigesehnt?

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy valóban vágytál a szabadon bocsátásra?

    German

    Das heißt, wir atmen richtig schön tief.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy nagyon mélyen lélegezünk.

    German

    Das heißt: lieber regional und ohne Zusatzstoffe.

    German

    Die weiblichen Steinböcke heißen Geißen.

    German

    Schriftlich heißt es, der Fall sei intern nachbesprochen worden.

    German

    Das heißt, wir werden erst dazu gerufen, wenn die Geburt in Gang ist.

    German

    Die Frau auf den Fotos, die später hier entstehen werden, heißt Simone.

    German

    Das heißt, eine totale Entfernung des Magens.

    German

    Es wird kurz heiß und das Gift so zerstört.

    German

    Das heißt, es hat auf jeden Fall so einen sexuellen Touch.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy határozottan ilyen szexuális érintéssel rendelkezik.

    German

    Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.

    German

    Das heißt, du muss immer für deinen Bruder da sein.

    German

    Das heißt: Jetzt ging’s primär nicht um nen Protest gegen Dietmar Hopp.

    German

    Das heißt keine Kreditkarten, keine Girokonto Karten.

    German

    Ihre Droge heißt Aufmerksamkeit.

    Hungarian

    A drogod a figyelem.

    German

    Doch die Summe sei nur ein Tropfen auf dem heißen Stein, kritisiert er.

    German

    Das heißt: Egal wie gut sie arbeiten, passen wird der Teppich nie.

    German

    Darin heißt es, die Energiekosten hemmten die Erholung der Konjunktur.

    Hungarian

    Azt állítja, hogy az energiaköltségek akadályozták a gazdasági fellendülést.

    German

    Das heißt, die Mütter haben in der Schwangerschaft Alkohol getrunken.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy az anyák alkoholt fogyasztottak terhesség alatt.

    German

    Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?

    German

    Das heißt, der da unten ist mit dir zusammen berühmt geworden.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy a fickó odalent híres lett veled.

    German

    Das heißt, mal hat meine Mutter Gehalt gekriegt, mal nicht.

    German

    Aber wenn Sie sagen Prüfung, heißt das, Sie sind sich auch mal ...

    German

    Das heißt, gleich würden wir beide nebeneinander an der Ampel stehen.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy mindketten egymás mellett állnánk a közlekedési lámpáknál.

    German

    Geht ihr Körper nach hinten, heißt das "Ja", nach vorne bedeutet "Nein".

    German

    Das heißt wir nehmen jetzt mal die Kabel und tun die da unten durch verlegen.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy elvesszük a kábeleket, és ott rakjuk le őket.

    German

    Beistand, das heißt, dabei, bei jemand stehen bleiben.

    German

    Die wesentliche Schwierigkeit heißt Präzisionsnavigation.

    German

    Das heißt, auf der einen Seite kann diese Mittellinie dann überfahren werden.

    German

    – – Die Stifte … die Brille und … Und wie heißt das hier auf Deutsch?

    Hungarian

    — — A tollak... a szemüveg és... És hogy hívják ezt németül?

    German

    Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.

    Hungarian

    Ez azonban nem jelenti azt, hogy a könnyű joghurt kevesebb cukrot tartalmaz.

    German

    Heißt: Ich muss 28 Wochen dabeibleiben, um alles sehen zu können.

    German

    Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.

    Hungarian

    És addig, Toni, itt az ideje, hogy keresztbe tartsd az ujjait. - Igen.

    German

    Diesmal heißt der Derbysieger Borussia Mönchengladbach.

    German

    Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.

    Hungarian

    A felvétel például hitel felvételét jelenti.

    German

    Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!

    Hungarian

    Ez azt jelenti: Az autó teljesen száraz!

    German

    Richtig ist also Antwort A: Dieser Pilz heißt Fette Henne.

    Hungarian

    Az A válasz tehát helyes: Ezt a gombát kövér tyúknak nevezik.

    German

    Das heißt, ich meine jetzt diese Linie hier.

    German

    Heißt: Bei einem guten Preis profitieren beide.

    German

    Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.

    Hungarian

    Ez változatosságot ad, de azt is jelenti, hogy felfelé és lefelé megy.

    German

    Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.

    German

    Auf Deutsch heißt das Unheimliche Tal "Akzeptanzlücke".

    German

    Auf der anderen Seite heißt es nicht, dass es mir leichtfällt.

    German

    Es heißt also Daumen drücken, dass es beim Heimrennen besser läuft.

    Hungarian

    Itt az ideje, hogy tartsuk az ujjait, hogy a hazai versenyen jobban mennek a dolgok.

    German

    2 Mikrometer groß sind, dann heißen die “Tonminerale”.

    German

    Das heißt: Sie müssen bald in ihr Haus ziehen.

    German

    Ja. Es heißt: mit Menschen in Kontakt gehen und sprechen.

    German

    Das heißt, ihr fahrt vorbei, müsstet die Vorfahrt beachten.

    German

    Das heißt aber nicht, dass wir mit 200 Meter Abstand in einem Café sitzen.

    German

    Das heißt, wenn sie im Netz drin sind, können sie schlimmstenfalls ersticken.

    German

    Das heißt, er weiß, wo wir vorankommen, wie unser Fahrplan ist.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy tudja, hol haladunk előre, mi az ütemtervünk.

    German

    Das heißt, es wird einfach auch gut versorgt.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy egyszerűen jól gondozzák.

    German

    Das heißt zahlen geringe und mittlere Einkommen einen relativ höheren Anteil.

    German

    Die Leute heißen bei uns in der Werbung Zielgruppe.

    German

    Muskel heißt auf Lateinisch musculus.

    German

    Sie heißen im englischen Buch "Pumkin Pasties".

    German

    Aber die Grundregel heißt, dass man auf Fragen antwortet.

    German

    Das heißt, dann muss der Rüde extra klein sein? C: Der muss nicht klein sein.

    German

    Der Autor heißt Geoffrey von Monmouth, vermutlich wie Nennius ein Geistlicher.

    Hungarian

    A szerző neve Geoffrey of Monmouth, feltehetően olyan miniszter, mint Nennius.

    German

    Da ist Niederwalgern, mein Heimatdorf. Und das Dorf da drüben heißt Roth.

    German

    Technik heißt, defekt am Flieger.

    German

    Denn es heißt zum Beispiel, wenn sie bei mir ist, ist sie Gast bei mir.

    German

    Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.

    Hungarian

    A lezárás nem automatikusan csak bányakaszárt jelent.

    German

    Das heißt also, mit so Liebe war nicht so superviel in der Kindheit.

    German

    Speikobras heißen so, weil sie ihr Gift speien.

    German

    Das heißt, insgesamt 2 % haben effektiv abgestimmt.

    German

    Das heißt, wir beschäftigen uns mit Essen, essen nur nicht so viel.

    German

    Es gibt eine bestimmte Art von Yoga, die Surya Sparsh heißt.

    Hungarian

    Van egy speciális jógatípus, az úgynevezett Surya Sparsh.

    German

    Ampel rot heißt: geht nicht.

    Hungarian

    A jelzőlámpa piros azt jelenti: nem működik.

    German

    Pünktlich heißt: Fünf Minuten vorher. Achten Sie darauf!

    German

    Das heißt, die Sehnsucht blieb oder wie würdest du das beschreiben?

    German

    Ja, die vom ORF kennen sich aus mit dem heißen Scheiß im Internet.

    German

    Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.

    German

    Das heißt, hier bei dem Fahrzeug brauchst du definitiv kein Radio.

    German

    Unser Yakuza Held Kiryu Kazuma heißt nun nicht mehr Kiryu, sondern Joryu.

    German

    Das heißt, dass sie dann eben auch bereit sein muss, die Ehe zu vollziehen.

    German

    Weiter heißt es: Der Gratis-Abnehmeplan ließe sich bei den ...

    German

    Das ist Leo und sein Gay Pride oder wie das Ding heißt.

    German

    Im Klartext heißt das: Der FC Bayern würde richtig Ärger bekommen.

    Hungarian

    Egyszerű nyelven, ez azt jelenti, hogy az FC Bayern valódi bajba kerülne.

    • Mein Hund heißt Luna.
    • Die Hauptstadt von Frankreich heißt Paris.
    • Wie heißt dieses Lied?

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

heißen ➡️🤔

Ige

Manchmal

Bedeuten.

Jelent.

Wenn etwas heißt, hat es eine bestimmte Bedeutung oder einen bestimmten Sinn.

Example use

  • Das heißt...
  • Was heißt das?
  • Das heißt im Klartext...

Synonyms

  • bedeuten
  • meinen

Examples

    German

    Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.

    Hungarian

    Mert egyedül lenni nem jelenti azt, hogy magányos vagyok.

    German

    Heißt das, dass ich die einfach über den Hausmüll entsorgen kann?

    German

    Das heißt: Die Drehrichtung ist immer parallel zum Äquator.

    German

    Das heißt, ob sich da ein Ersatzknorpel bilden kann.

    German

    Das heißt theoretisch muss das... warte mal.

    German

    Das heißt, bist du dann auch nach dem Konzert nicht da zum Selektieren und so?

    German

    Hier heißt es: Anspruch gegen Realität!

    Hungarian

    Ezt hívják: Claim versus Reality!

    German

    Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.

    German

    Abkürzung für: Übersetzt heißt es: Abwesend sein wegen des Badens.

    Hungarian

    Rövidítés: Fordítva azt jelenti, hogy hiányzik a fürdés miatt.

    German

    Das heißt, diese Kontrolle ist ja jetzt maximal geworden.

    German

    Und für mich heißt es: Mein Paket einladen.

    German

    Das heißt, erst mal ist die Last abgefallen, so Miete zahlen.

    German

    Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy amit javasol, nem része a megoldásnak.

    German

    Das heißt: Das Auto hat noch ca eineinhalb Jahre Garantie bei Lamborghini.

    German

    Das heißt also dass eine Tabelle aus mehreren Tupeln bestehen kann.

    German

    Heißt das, auch der Blick zurück auf Ihr Leben?

    German

    “ Heißt für uns Kunden: auch mal ein Auge zudrücken.

    Hungarian

    „Számunkra a vásárlók azt jelenti, hogy vakszemet csukódnak.

    German

    So heißt es in der Resolution der niedersächsischen Polizei.

    German

    Natürlich auch, was heißt es, wenn ich in die Psychiatrie gehen muss?

    German

    Das heißt, du hast deine Entlassung eigentlich herbeigesehnt?

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy valóban vágytál a szabadon bocsátásra?

    German

    Das heißt, wir atmen richtig schön tief.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy nagyon mélyen lélegezünk.

    German

    Das heißt: lieber regional und ohne Zusatzstoffe.

    German

    Schriftlich heißt es, der Fall sei intern nachbesprochen worden.

    German

    Das heißt, wir werden erst dazu gerufen, wenn die Geburt in Gang ist.

    German

    Das heißt, eine totale Entfernung des Magens.

    German

    Das heißt, es hat auf jeden Fall so einen sexuellen Touch.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy határozottan ilyen szexuális érintéssel rendelkezik.

    German

    Das heißt, du muss immer für deinen Bruder da sein.

    German

    Das heißt: Jetzt ging’s primär nicht um nen Protest gegen Dietmar Hopp.

    German

    Das heißt keine Kreditkarten, keine Girokonto Karten.

    German

    Doch die Summe sei nur ein Tropfen auf dem heißen Stein, kritisiert er.

    German

    Das heißt: Egal wie gut sie arbeiten, passen wird der Teppich nie.

    German

    Darin heißt es, die Energiekosten hemmten die Erholung der Konjunktur.

    Hungarian

    Azt állítja, hogy az energiaköltségek akadályozták a gazdasági fellendülést.

    German

    Das heißt, die Mütter haben in der Schwangerschaft Alkohol getrunken.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy az anyák alkoholt fogyasztottak terhesség alatt.

    German

    Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?

    German

    Das heißt, mal hat meine Mutter Gehalt gekriegt, mal nicht.

    German

    Aber wenn Sie sagen Prüfung, heißt das, Sie sind sich auch mal ...

    German

    Das heißt, gleich würden wir beide nebeneinander an der Ampel stehen.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy mindketten egymás mellett állnánk a közlekedési lámpáknál.

    German

    Geht ihr Körper nach hinten, heißt das "Ja", nach vorne bedeutet "Nein".

    German

    Das heißt wir nehmen jetzt mal die Kabel und tun die da unten durch verlegen.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy elvesszük a kábeleket, és ott rakjuk le őket.

    German

    Beistand, das heißt, dabei, bei jemand stehen bleiben.

    German

    Die wesentliche Schwierigkeit heißt Präzisionsnavigation.

    German

    Das heißt, auf der einen Seite kann diese Mittellinie dann überfahren werden.

    German

    Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.

    Hungarian

    Ez azonban nem jelenti azt, hogy a könnyű joghurt kevesebb cukrot tartalmaz.

    German

    Heißt: Ich muss 28 Wochen dabeibleiben, um alles sehen zu können.

    German

    Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.

    Hungarian

    A felvétel például hitel felvételét jelenti.

    German

    Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!

    Hungarian

    Ez azt jelenti: Az autó teljesen száraz!

    German

    Das heißt, ich meine jetzt diese Linie hier.

    German

    Heißt: Bei einem guten Preis profitieren beide.

    German

    Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.

    Hungarian

    Ez változatosságot ad, de azt is jelenti, hogy felfelé és lefelé megy.

    German

    Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.

    German

    Auf Deutsch heißt das Unheimliche Tal "Akzeptanzlücke".

    German

    Auf der anderen Seite heißt es nicht, dass es mir leichtfällt.

    German

    Das heißt: Sie müssen bald in ihr Haus ziehen.

    German

    Ja. Es heißt: mit Menschen in Kontakt gehen und sprechen.

    German

    Das heißt, ihr fahrt vorbei, müsstet die Vorfahrt beachten.

    German

    Das heißt aber nicht, dass wir mit 200 Meter Abstand in einem Café sitzen.

    German

    Das heißt, wenn sie im Netz drin sind, können sie schlimmstenfalls ersticken.

    German

    Das heißt, er weiß, wo wir vorankommen, wie unser Fahrplan ist.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy tudja, hol haladunk előre, mi az ütemtervünk.

    German

    Das heißt, es wird einfach auch gut versorgt.

    Hungarian

    Ez azt jelenti, hogy egyszerűen jól gondozzák.

    German

    Das heißt zahlen geringe und mittlere Einkommen einen relativ höheren Anteil.

    German

    Die Leute heißen bei uns in der Werbung Zielgruppe.

    German

    Aber die Grundregel heißt, dass man auf Fragen antwortet.

    German

    Das heißt, dann muss der Rüde extra klein sein? C: Der muss nicht klein sein.

    German

    Technik heißt, defekt am Flieger.

    German

    Denn es heißt zum Beispiel, wenn sie bei mir ist, ist sie Gast bei mir.

    German

    Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.

    Hungarian

    A lezárás nem automatikusan csak bányakaszárt jelent.

    German

    Das heißt also, mit so Liebe war nicht so superviel in der Kindheit.

    German

    Das heißt, insgesamt 2 % haben effektiv abgestimmt.

    German

    Das heißt, wir beschäftigen uns mit Essen, essen nur nicht so viel.

    German

    Ampel rot heißt: geht nicht.

    Hungarian

    A jelzőlámpa piros azt jelenti: nem működik.

    German

    Pünktlich heißt: Fünf Minuten vorher. Achten Sie darauf!

    German

    Das heißt, die Sehnsucht blieb oder wie würdest du das beschreiben?

    German

    Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.

    German

    Das heißt, hier bei dem Fahrzeug brauchst du definitiv kein Radio.

    German

    Das heißt, dass sie dann eben auch bereit sein muss, die Ehe zu vollziehen.

    German

    Im Klartext heißt das: Der FC Bayern würde richtig Ärger bekommen.

    Hungarian

    Egyszerű nyelven, ez azt jelenti, hogy az FC Bayern valódi bajba kerülne.

    • Rot heißt Stopp.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

scheiße 💩👎🤬

Melléknév

Selten

Schlecht oder unangenehm.

Rossz vagy kellemetlen.

Ein vulgäres Wort, das verwendet wird, um etwas Schlechtes, Unangenehmes oder Ekelerregendes zu beschreiben. Es kann sich auf Situationen, Dinge oder sogar auf Menschen beziehen.

Example use

  • Das ist scheiße.
  • Scheiß Tag
  • Scheiß Wetter

Synonyms

  • schlecht
  • mies
  • blöd
  • eklig
  • beschissen

Antonyms

  • gut
  • toll
  • super
  • wunderbar

Examples

    German

    Sind die deswegen scheiße? Das ist doch der Punkt.

    German

    Kann auch mal bisschen auf die Scheiße hauen, wenn es zum Feiern geht.

    German

    Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.

    Hungarian

    Már belefáradtam az ilyen szarságokat hallgatni.

    German

    Die sind nur scheiße, er hat die alle kaputt gemacht.

    German

    Tja, ganz ehrlich, das ist schon ganz schön scheiße.

    Hungarian

    Hát, őszintén szólva, ez tényleg szívás.

    German

    Das geht dich einen Scheißdreck an. - Das kann ich doch hier nicht sagen.

    German

    Nein, ohne Scheiß, weil ähm, wie bin ich damals berühmt geworden?

    Hungarian

    Nem, nem szarság, mert akkor hogyan lettem híres?

    German

    Die Fans scheinen die Simpsons inzwischen sogar Scheiße zu finden.

    German

    Ich auch! Mach doch deinen Scheiß alleine!

    German

    Die Stadt ist gar nicht so scheiße.

    German

    Dein Arbeitsplatz sieht aus wie ein Scheißhaufen.

    Hungarian

    A munkahelyed úgy néz ki, mint egy halom szarság.

    German

    Ich will diesen ganzen Scheiß nicht mehr, damit verdient man kein Geld.

    German

    Vielleicht war das auch so scheiße und er hat einfach so geweint.

    Hungarian

    Talán ez is szívás volt, és csak így sírt.

    German

    Wir nutzen die Scheiße von anderen Landwirten, machen da Energie raus.

    Hungarian

    Más gazdák szarságait használjuk fel, energiát nyerünk belőle.

    German

    Aber den find ich scheiße. - Tja, nun wisst ihr Bescheid.

    Hungarian

    De szerintem ez szívás. - Nos, most már tudod.

    • Das Wetter ist heute scheiße.
    • Ich hatte einen scheiß Tag.
    • Das Essen schmeckt scheiße.