Adjectif
Hat eine hohe Temperatur.
Ayant une température élevée.
Beschreibt etwas, das eine hohe Temperatur hat und sich warm oder heiß anfühlt. Es kann sich auf Gegenstände, Flüssigkeiten, das Wetter oder sogar auf Menschen beziehen.
Auch am Montag ist es oft sonnig und sehr warm bis heiß.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Une grande quantité de gaz dans le magma signifie donc qu'une forte pression peut s'accumuler.
Heißt, man hat die Kontrolle über die Schätze und deren Bearbeitung.
Also wirklich ohne Heißklebepistole geht in der Chemie gar nichts.
Rien ne fonctionne donc vraiment en chimie sans un pistolet à colle chaude.
Übrigens: Für ganz heiße Tage haben die beiden noch diesen Tipp gefunden.
Brät sie in heißem Öl von beiden Seiten an.
Es wird kurz heiß und das Gift so zerstört.
Sonnig und sehr warm bis heiß beginnt auch die neue Woche.
Je näher du kommst, je mehr Wohnmobile du siehst, desto heißer wirst du.
Erscheint das heiß erwartete Action-Adventure dann endlich für die Switch?
L'aventure d'action tant attendue sera-t-elle enfin disponible sur Switch ?
Serviere sie, solange sie heiß ist.
Ich habe gemerkt - es war ein heißer Sommer, mein Bauch ...
Heiß heißt nicht gleichzeitig gut.
Die Nervenzellen im Finger melden: Au, heiß!
So heiß habe ich Kuwait noch nie erlebt.
Es ist dort nämlich mehr als 2000 Grad heiß.
Sobald das Öl mäßig heiß ist, kannst du das Ei in die Pfanne schlagen.
Weil dort der heiße Kakao auf uns wartet!
Alexa! Lass mir ein heißes Bad ein!
Alexa ! Donne-moi un bain chaud !
Jetzt Vorsicht, es ist ganz heiß da drin.
Eine heiße Gabel auf der Haut eindrücken.
Um dann die Pizza eben heiß zu schieben.
Das ist so heiß, dass man sich schon leicht dran verbrennen kann.
Aber klar, in Afrika ist es so heiß und trocken, da gibt es nichts anderes.
Verbe
Hat einen bestimmten Namen.
Avoir un nom spécifique.
Gibt den Namen von etwas oder jemandem an. Es wird verwendet, um zu sagen, wie etwas oder jemand genannt wird.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Parce que le simple fait d'être seule ne veut pas dire que je suis seule.
Heißt das, dass ich die einfach über den Hausmüll entsorgen kann?
Das heißt: Die Drehrichtung ist immer parallel zum Äquator.
Das heißt, ob sich da ein Ersatzknorpel bilden kann.
Das heißt theoretisch muss das... warte mal.
Das heißt, bist du dann auch nach dem Konzert nicht da zum Selektieren und so?
Hier heißt es: Anspruch gegen Realität!
Ça s'appelle : Claim versus Reality !
Und versucht dann bei anderen Kommentaren zu erraten, was das heißen könnte.
Ich heiße Michael Rüst. Ich habe ein Diplom als Übersetzer.
Je m'appelle Michael Rüst. J'ai un diplôme de traducteur.
Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.
Abkürzung für: Übersetzt heißt es: Abwesend sein wegen des Badens.
Abréviation de : Traduit, cela signifie être absent pour se baigner.
Das heißt, diese Kontrolle ist ja jetzt maximal geworden.
Und für mich heißt es: Mein Paket einladen.
Diese Form heißt Urnenform.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Une grande quantité de gaz dans le magma signifie donc qu'une forte pression peut s'accumuler.
Nein, ich „geh zu ihm“ – das heißt, unter vier Augen.
Non, je « vais le voir », c'est-à-dire en privé.
Das heißt, erst mal ist die Last abgefallen, so Miete zahlen.
Ich konnte einfach nicht aufstehen. - Das heißt, körperlich ...
Je n'arrivais tout simplement pas à sortir du lit. - Cela signifie que physiquement...
Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.
Cela signifie que ce que vous proposez ne fait pas partie de la solution.
Das heißt: Das Auto hat noch ca eineinhalb Jahre Garantie bei Lamborghini.
Das heißt also dass eine Tabelle aus mehreren Tupeln bestehen kann.
Heißt, man hat die Kontrolle über die Schätze und deren Bearbeitung.
Heißt das, auch der Blick zurück auf Ihr Leben?
“ Heißt für uns Kunden: auch mal ein Auge zudrücken.
« Pour nous, être client, c'est fermer les yeux.
Stimmt. Aber in der deutschen Übersetzung heißt es auch barbarisch?
C'est vrai. Mais cela signifie-t-il également barbare dans la traduction allemande ?
So heißt es in der Resolution der niedersächsischen Polizei.
Natürlich auch, was heißt es, wenn ich in die Psychiatrie gehen muss?
Am letzten Morgen heißt es: Saubermachen & aufräumen!
Le dernier matin, il est temps de nettoyer et de ranger !
Und der heißt Roman Novitzky.
Das heißt, du hast deine Entlassung eigentlich herbeigesehnt?
Cela signifie-t-il que vous attendiez vraiment votre libération ?
Das heißt, wir atmen richtig schön tief.
Cela signifie que nous respirons très profondément.
Das heißt: lieber regional und ohne Zusatzstoffe.
Die weiblichen Steinböcke heißen Geißen.
Schriftlich heißt es, der Fall sei intern nachbesprochen worden.
Das heißt, wir werden erst dazu gerufen, wenn die Geburt in Gang ist.
Die Frau auf den Fotos, die später hier entstehen werden, heißt Simone.
Das heißt, eine totale Entfernung des Magens.
Es wird kurz heiß und das Gift so zerstört.
Das heißt, es hat auf jeden Fall so einen sexuellen Touch.
Cela signifie qu'il a vraiment une telle touche sexuelle.
Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.
Das heißt, du muss immer für deinen Bruder da sein.
Das heißt: Jetzt ging’s primär nicht um nen Protest gegen Dietmar Hopp.
Das heißt keine Kreditkarten, keine Girokonto Karten.
Ihre Droge heißt Aufmerksamkeit.
Votre médicament, c'est l'attention.
Doch die Summe sei nur ein Tropfen auf dem heißen Stein, kritisiert er.
Das heißt: Egal wie gut sie arbeiten, passen wird der Teppich nie.
Darin heißt es, die Energiekosten hemmten die Erholung der Konjunktur.
Il indique que les coûts de l'énergie ont entravé la reprise économique.
Das heißt, die Mütter haben in der Schwangerschaft Alkohol getrunken.
Cela signifie que les mères ont bu de l'alcool pendant la grossesse.
Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?
Das heißt, der da unten ist mit dir zusammen berühmt geworden.
Cela signifie que le gars là-bas est devenu célèbre avec vous.
Das heißt, mal hat meine Mutter Gehalt gekriegt, mal nicht.
Aber wenn Sie sagen Prüfung, heißt das, Sie sind sich auch mal ...
Das heißt, gleich würden wir beide nebeneinander an der Ampel stehen.
Cela signifie que nous serions tous les deux debout l'un à côté de l'autre aux feux de signalisation.
Geht ihr Körper nach hinten, heißt das "Ja", nach vorne bedeutet "Nein".
Das heißt wir nehmen jetzt mal die Kabel und tun die da unten durch verlegen.
Cela signifie que nous allons prendre les câbles et les poser là-bas.
Beistand, das heißt, dabei, bei jemand stehen bleiben.
Die wesentliche Schwierigkeit heißt Präzisionsnavigation.
Das heißt, auf der einen Seite kann diese Mittellinie dann überfahren werden.
– – Die Stifte … die Brille und … Und wie heißt das hier auf Deutsch?
— — Les stylos... les lunettes et... Et comment s'appelle-t-on cela en allemand ?
Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.
Cependant, cela ne signifie pas que le yogourt léger contient moins de sucre.
Heißt: Ich muss 28 Wochen dabeibleiben, um alles sehen zu können.
Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.
Et en attendant, Toni, il est temps de croiser les doigts.
Diesmal heißt der Derbysieger Borussia Mönchengladbach.
Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.
Souscrire, c'est contracter un prêt, par exemple.
Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!
Cela signifie que la voiture est complètement sèche !
Richtig ist also Antwort A: Dieser Pilz heißt Fette Henne.
La réponse A est donc correcte : ce champignon est appelé poule grasse.
Das heißt, ich meine jetzt diese Linie hier.
Heißt: Bei einem guten Preis profitieren beide.
Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.
Cela donne de la variété, mais cela signifie également que les choses montent et descendent.
Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.
Auf Deutsch heißt das Unheimliche Tal "Akzeptanzlücke".
Auf der anderen Seite heißt es nicht, dass es mir leichtfällt.
Es heißt also Daumen drücken, dass es beim Heimrennen besser läuft.
Il est donc temps de croiser les doigts pour que les choses se passent mieux lors de la course à domicile.
2 Mikrometer groß sind, dann heißen die “Tonminerale”.
Das heißt: Sie müssen bald in ihr Haus ziehen.
Ja. Es heißt: mit Menschen in Kontakt gehen und sprechen.
Das heißt, ihr fahrt vorbei, müsstet die Vorfahrt beachten.
Das heißt aber nicht, dass wir mit 200 Meter Abstand in einem Café sitzen.
Das heißt, wenn sie im Netz drin sind, können sie schlimmstenfalls ersticken.
Das heißt, er weiß, wo wir vorankommen, wie unser Fahrplan ist.
Cela signifie qu'il sait où nous allons de l'avant et quel est notre calendrier.
Das heißt, es wird einfach auch gut versorgt.
Cela signifie qu'il est tout simplement bien entretenu.
Das heißt zahlen geringe und mittlere Einkommen einen relativ höheren Anteil.
Die Leute heißen bei uns in der Werbung Zielgruppe.
Muskel heißt auf Lateinisch musculus.
Sie heißen im englischen Buch "Pumkin Pasties".
Aber die Grundregel heißt, dass man auf Fragen antwortet.
Das heißt, dann muss der Rüde extra klein sein? C: Der muss nicht klein sein.
Der Autor heißt Geoffrey von Monmouth, vermutlich wie Nennius ein Geistlicher.
Le nom de l'auteur est Geoffrey de Monmouth, probablement un ministre comme Nennius.
Da ist Niederwalgern, mein Heimatdorf. Und das Dorf da drüben heißt Roth.
Technik heißt, defekt am Flieger.
Denn es heißt zum Beispiel, wenn sie bei mir ist, ist sie Gast bei mir.
Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.
Le verrouillage ne signifie pas automatiquement qu'il s'agit simplement d'un verrou de mine.
Das heißt also, mit so Liebe war nicht so superviel in der Kindheit.
Speikobras heißen so, weil sie ihr Gift speien.
Das heißt, insgesamt 2 % haben effektiv abgestimmt.
Das heißt, wir beschäftigen uns mit Essen, essen nur nicht so viel.
Es gibt eine bestimmte Art von Yoga, die Surya Sparsh heißt.
Il existe un type spécifique de yoga appelé Surya Sparsh.
Ampel rot heißt: geht nicht.
Le feu rouge signifie : ne fonctionne pas.
Pünktlich heißt: Fünf Minuten vorher. Achten Sie darauf!
Das heißt, die Sehnsucht blieb oder wie würdest du das beschreiben?
Ja, die vom ORF kennen sich aus mit dem heißen Scheiß im Internet.
Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.
Das heißt, hier bei dem Fahrzeug brauchst du definitiv kein Radio.
Unser Yakuza Held Kiryu Kazuma heißt nun nicht mehr Kiryu, sondern Joryu.
Das heißt, dass sie dann eben auch bereit sein muss, die Ehe zu vollziehen.
Weiter heißt es: Der Gratis-Abnehmeplan ließe sich bei den ...
Das ist Leo und sein Gay Pride oder wie das Ding heißt.
Im Klartext heißt das: Der FC Bayern würde richtig Ärger bekommen.
En clair, cela signifie que le FC Bayern aurait de sérieux problèmes.
Verbe
Bedeuten.
Signifier.
Wenn etwas heißt, hat es eine bestimmte Bedeutung oder einen bestimmten Sinn.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Parce que le simple fait d'être seule ne veut pas dire que je suis seule.
Heißt das, dass ich die einfach über den Hausmüll entsorgen kann?
Das heißt: Die Drehrichtung ist immer parallel zum Äquator.
Das heißt, ob sich da ein Ersatzknorpel bilden kann.
Das heißt theoretisch muss das... warte mal.
Das heißt, bist du dann auch nach dem Konzert nicht da zum Selektieren und so?
Hier heißt es: Anspruch gegen Realität!
Ça s'appelle : Claim versus Reality !
Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.
Abkürzung für: Übersetzt heißt es: Abwesend sein wegen des Badens.
Abréviation de : Traduit, cela signifie être absent pour se baigner.
Das heißt, diese Kontrolle ist ja jetzt maximal geworden.
Und für mich heißt es: Mein Paket einladen.
Das heißt, erst mal ist die Last abgefallen, so Miete zahlen.
Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.
Cela signifie que ce que vous proposez ne fait pas partie de la solution.
Das heißt: Das Auto hat noch ca eineinhalb Jahre Garantie bei Lamborghini.
Das heißt also dass eine Tabelle aus mehreren Tupeln bestehen kann.
Heißt das, auch der Blick zurück auf Ihr Leben?
“ Heißt für uns Kunden: auch mal ein Auge zudrücken.
« Pour nous, être client, c'est fermer les yeux.
So heißt es in der Resolution der niedersächsischen Polizei.
Natürlich auch, was heißt es, wenn ich in die Psychiatrie gehen muss?
Das heißt, du hast deine Entlassung eigentlich herbeigesehnt?
Cela signifie-t-il que vous attendiez vraiment votre libération ?
Das heißt, wir atmen richtig schön tief.
Cela signifie que nous respirons très profondément.
Das heißt: lieber regional und ohne Zusatzstoffe.
Schriftlich heißt es, der Fall sei intern nachbesprochen worden.
Das heißt, wir werden erst dazu gerufen, wenn die Geburt in Gang ist.
Das heißt, eine totale Entfernung des Magens.
Das heißt, es hat auf jeden Fall so einen sexuellen Touch.
Cela signifie qu'il a vraiment une telle touche sexuelle.
Das heißt, du muss immer für deinen Bruder da sein.
Das heißt: Jetzt ging’s primär nicht um nen Protest gegen Dietmar Hopp.
Das heißt keine Kreditkarten, keine Girokonto Karten.
Doch die Summe sei nur ein Tropfen auf dem heißen Stein, kritisiert er.
Das heißt: Egal wie gut sie arbeiten, passen wird der Teppich nie.
Darin heißt es, die Energiekosten hemmten die Erholung der Konjunktur.
Il indique que les coûts de l'énergie ont entravé la reprise économique.
Das heißt, die Mütter haben in der Schwangerschaft Alkohol getrunken.
Cela signifie que les mères ont bu de l'alcool pendant la grossesse.
Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?
Das heißt, mal hat meine Mutter Gehalt gekriegt, mal nicht.
Aber wenn Sie sagen Prüfung, heißt das, Sie sind sich auch mal ...
Das heißt, gleich würden wir beide nebeneinander an der Ampel stehen.
Cela signifie que nous serions tous les deux debout l'un à côté de l'autre aux feux de signalisation.
Geht ihr Körper nach hinten, heißt das "Ja", nach vorne bedeutet "Nein".
Das heißt wir nehmen jetzt mal die Kabel und tun die da unten durch verlegen.
Cela signifie que nous allons prendre les câbles et les poser là-bas.
Beistand, das heißt, dabei, bei jemand stehen bleiben.
Die wesentliche Schwierigkeit heißt Präzisionsnavigation.
Das heißt, auf der einen Seite kann diese Mittellinie dann überfahren werden.
Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.
Cependant, cela ne signifie pas que le yogourt léger contient moins de sucre.
Heißt: Ich muss 28 Wochen dabeibleiben, um alles sehen zu können.
Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.
Souscrire, c'est contracter un prêt, par exemple.
Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!
Cela signifie que la voiture est complètement sèche !
Das heißt, ich meine jetzt diese Linie hier.
Heißt: Bei einem guten Preis profitieren beide.
Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.
Cela donne de la variété, mais cela signifie également que les choses montent et descendent.
Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.
Auf Deutsch heißt das Unheimliche Tal "Akzeptanzlücke".
Auf der anderen Seite heißt es nicht, dass es mir leichtfällt.
Das heißt: Sie müssen bald in ihr Haus ziehen.
Ja. Es heißt: mit Menschen in Kontakt gehen und sprechen.
Das heißt, ihr fahrt vorbei, müsstet die Vorfahrt beachten.
Das heißt aber nicht, dass wir mit 200 Meter Abstand in einem Café sitzen.
Das heißt, wenn sie im Netz drin sind, können sie schlimmstenfalls ersticken.
Das heißt, er weiß, wo wir vorankommen, wie unser Fahrplan ist.
Cela signifie qu'il sait où nous allons de l'avant et quel est notre calendrier.
Das heißt, es wird einfach auch gut versorgt.
Cela signifie qu'il est tout simplement bien entretenu.
Das heißt zahlen geringe und mittlere Einkommen einen relativ höheren Anteil.
Die Leute heißen bei uns in der Werbung Zielgruppe.
Aber die Grundregel heißt, dass man auf Fragen antwortet.
Das heißt, dann muss der Rüde extra klein sein? C: Der muss nicht klein sein.
Technik heißt, defekt am Flieger.
Denn es heißt zum Beispiel, wenn sie bei mir ist, ist sie Gast bei mir.
Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.
Le verrouillage ne signifie pas automatiquement qu'il s'agit simplement d'un verrou de mine.
Das heißt also, mit so Liebe war nicht so superviel in der Kindheit.
Das heißt, insgesamt 2 % haben effektiv abgestimmt.
Das heißt, wir beschäftigen uns mit Essen, essen nur nicht so viel.
Ampel rot heißt: geht nicht.
Le feu rouge signifie : ne fonctionne pas.
Pünktlich heißt: Fünf Minuten vorher. Achten Sie darauf!
Das heißt, die Sehnsucht blieb oder wie würdest du das beschreiben?
Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.
Das heißt, hier bei dem Fahrzeug brauchst du definitiv kein Radio.
Das heißt, dass sie dann eben auch bereit sein muss, die Ehe zu vollziehen.
Im Klartext heißt das: Der FC Bayern würde richtig Ärger bekommen.
En clair, cela signifie que le FC Bayern aurait de sérieux problèmes.
Adjectif
Schlecht oder unangenehm.
Mauvais ou désagréable.
Ein vulgäres Wort, das verwendet wird, um etwas Schlechtes, Unangenehmes oder Ekelerregendes zu beschreiben. Es kann sich auf Situationen, Dinge oder sogar auf Menschen beziehen.
Sind die deswegen scheiße? Das ist doch der Punkt.
Kann auch mal bisschen auf die Scheiße hauen, wenn es zum Feiern geht.
Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.
J'en ai marre d'écouter ce genre de trucs encore.
Die sind nur scheiße, er hat die alle kaputt gemacht.
Tja, ganz ehrlich, das ist schon ganz schön scheiße.
Eh bien, honnêtement, c'est vraiment nul.
Das geht dich einen Scheißdreck an. - Das kann ich doch hier nicht sagen.
Nein, ohne Scheiß, weil ähm, wie bin ich damals berühmt geworden?
Non, sans blague, parce que euh, comment suis-je devenu célèbre à l'époque ?
Die Fans scheinen die Simpsons inzwischen sogar Scheiße zu finden.
Ich auch! Mach doch deinen Scheiß alleine!
Die Stadt ist gar nicht so scheiße.
Dein Arbeitsplatz sieht aus wie ein Scheißhaufen.
Votre lieu de travail ressemble à un tas de saloperies.
Ich will diesen ganzen Scheiß nicht mehr, damit verdient man kein Geld.
Vielleicht war das auch so scheiße und er hat einfach so geweint.
Peut-être que c'était nul aussi et qu'il a juste pleuré comme ça.
Wir nutzen die Scheiße von anderen Landwirten, machen da Energie raus.
Nous utilisons les saloperies des autres agriculteurs, nous en tirons de l'énergie.
Aber den find ich scheiße. - Tja, nun wisst ihr Bescheid.
Mais je trouve ça nul. - Eh bien, maintenant tu sais.