Aggettivo
Hat eine hohe Temperatur.
Avere una temperatura elevata.
Beschreibt etwas, das eine hohe Temperatur hat und sich warm oder heiß anfühlt. Es kann sich auf Gegenstände, Flüssigkeiten, das Wetter oder sogar auf Menschen beziehen.
Auch am Montag ist es oft sonnig und sehr warm bis heiß.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Una grande quantità di gas nel magma significa quindi che può accumularsi molta pressione.
Heißt, man hat die Kontrolle über die Schätze und deren Bearbeitung.
Also wirklich ohne Heißklebepistole geht in der Chemie gar nichts.
Quindi niente funziona davvero in chimica senza una pistola per colla a caldo.
Übrigens: Für ganz heiße Tage haben die beiden noch diesen Tipp gefunden.
Brät sie in heißem Öl von beiden Seiten an.
Es wird kurz heiß und das Gift so zerstört.
Sonnig und sehr warm bis heiß beginnt auch die neue Woche.
Je näher du kommst, je mehr Wohnmobile du siehst, desto heißer wirst du.
Erscheint das heiß erwartete Action-Adventure dann endlich für die Switch?
L'attesissima avventura d'azione uscirà finalmente per Switch?
Serviere sie, solange sie heiß ist.
Ich habe gemerkt - es war ein heißer Sommer, mein Bauch ...
Heiß heißt nicht gleichzeitig gut.
Die Nervenzellen im Finger melden: Au, heiß!
So heiß habe ich Kuwait noch nie erlebt.
Es ist dort nämlich mehr als 2000 Grad heiß.
Sobald das Öl mäßig heiß ist, kannst du das Ei in die Pfanne schlagen.
Weil dort der heiße Kakao auf uns wartet!
Alexa! Lass mir ein heißes Bad ein!
Alexa! Dammi un bagno caldo!
Jetzt Vorsicht, es ist ganz heiß da drin.
Eine heiße Gabel auf der Haut eindrücken.
Um dann die Pizza eben heiß zu schieben.
Das ist so heiß, dass man sich schon leicht dran verbrennen kann.
Aber klar, in Afrika ist es so heiß und trocken, da gibt es nichts anderes.
Verbo
Hat einen bestimmten Namen.
Avere un nome specifico.
Gibt den Namen von etwas oder jemandem an. Es wird verwendet, um zu sagen, wie etwas oder jemand genannt wird.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Perché il solo fatto di essere sola non significa che io sia sola.
Heißt das, dass ich die einfach über den Hausmüll entsorgen kann?
Das heißt: Die Drehrichtung ist immer parallel zum Äquator.
Das heißt, ob sich da ein Ersatzknorpel bilden kann.
Das heißt theoretisch muss das... warte mal.
Das heißt, bist du dann auch nach dem Konzert nicht da zum Selektieren und so?
Hier heißt es: Anspruch gegen Realität!
Si chiama: Claim versus Reality!
Und versucht dann bei anderen Kommentaren zu erraten, was das heißen könnte.
Ich heiße Michael Rüst. Ich habe ein Diplom als Übersetzer.
Mi chiamo Michael Rüst. Ho un diploma come traduttore.
Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.
Abkürzung für: Übersetzt heißt es: Abwesend sein wegen des Badens.
Abbreviazione di: Tradotto, significa essere assenti a causa del bagno.
Das heißt, diese Kontrolle ist ja jetzt maximal geworden.
Und für mich heißt es: Mein Paket einladen.
Diese Form heißt Urnenform.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Una grande quantità di gas nel magma significa quindi che può accumularsi molta pressione.
Nein, ich „geh zu ihm“ – das heißt, unter vier Augen.
No, «vado da lui», cioè in privato.
Das heißt, erst mal ist die Last abgefallen, so Miete zahlen.
Ich konnte einfach nicht aufstehen. - Das heißt, körperlich ...
Non riuscivo ad alzarmi dal letto, significa fisicamente...
Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.
Ciò significa che ciò che proponete non fa parte della soluzione.
Das heißt: Das Auto hat noch ca eineinhalb Jahre Garantie bei Lamborghini.
Das heißt also dass eine Tabelle aus mehreren Tupeln bestehen kann.
Heißt, man hat die Kontrolle über die Schätze und deren Bearbeitung.
Heißt das, auch der Blick zurück auf Ihr Leben?
“ Heißt für uns Kunden: auch mal ein Auge zudrücken.
«Per noi, clienti significa chiudere un occhio.
Stimmt. Aber in der deutschen Übersetzung heißt es auch barbarisch?
Questo è vero. Ma significa anche barbaro nella traduzione tedesca?
So heißt es in der Resolution der niedersächsischen Polizei.
Natürlich auch, was heißt es, wenn ich in die Psychiatrie gehen muss?
Am letzten Morgen heißt es: Saubermachen & aufräumen!
L'ultima mattina, è il momento di pulire e riordinare!
Und der heißt Roman Novitzky.
Das heißt, du hast deine Entlassung eigentlich herbeigesehnt?
Significa che davvero desideravi ardentemente la tua liberazione?
Das heißt, wir atmen richtig schön tief.
Ciò significa che respiriamo molto profondamente.
Das heißt: lieber regional und ohne Zusatzstoffe.
Die weiblichen Steinböcke heißen Geißen.
Schriftlich heißt es, der Fall sei intern nachbesprochen worden.
Das heißt, wir werden erst dazu gerufen, wenn die Geburt in Gang ist.
Die Frau auf den Fotos, die später hier entstehen werden, heißt Simone.
Das heißt, eine totale Entfernung des Magens.
Es wird kurz heiß und das Gift so zerstört.
Das heißt, es hat auf jeden Fall so einen sexuellen Touch.
Ciò significa che ha sicuramente un tocco così sessuale.
Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.
Das heißt, du muss immer für deinen Bruder da sein.
Das heißt: Jetzt ging’s primär nicht um nen Protest gegen Dietmar Hopp.
Das heißt keine Kreditkarten, keine Girokonto Karten.
Ihre Droge heißt Aufmerksamkeit.
La tua droga è l'attenzione.
Doch die Summe sei nur ein Tropfen auf dem heißen Stein, kritisiert er.
Das heißt: Egal wie gut sie arbeiten, passen wird der Teppich nie.
Darin heißt es, die Energiekosten hemmten die Erholung der Konjunktur.
Afferma che i costi dell'energia hanno ostacolato la ripresa economica.
Das heißt, die Mütter haben in der Schwangerschaft Alkohol getrunken.
Ciò significa che le madri hanno bevuto alcolici durante la gravidanza.
Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?
Das heißt, der da unten ist mit dir zusammen berühmt geworden.
Significa che il ragazzo laggiù è diventato famoso con te.
Das heißt, mal hat meine Mutter Gehalt gekriegt, mal nicht.
Aber wenn Sie sagen Prüfung, heißt das, Sie sind sich auch mal ...
Das heißt, gleich würden wir beide nebeneinander an der Ampel stehen.
Ciò significa che saremmo entrambi in piedi uno accanto all'altro al semaforo.
Geht ihr Körper nach hinten, heißt das "Ja", nach vorne bedeutet "Nein".
Das heißt wir nehmen jetzt mal die Kabel und tun die da unten durch verlegen.
Significa che prenderemo i cavi e li poseremo laggiù.
Beistand, das heißt, dabei, bei jemand stehen bleiben.
Die wesentliche Schwierigkeit heißt Präzisionsnavigation.
Das heißt, auf der einen Seite kann diese Mittellinie dann überfahren werden.
– – Die Stifte … die Brille und … Und wie heißt das hier auf Deutsch?
— — Le penne... gli occhiali e... E come si chiama in tedesco?
Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.
Tuttavia, ciò non significa che lo yogurt leggero contenga meno zucchero.
Heißt: Ich muss 28 Wochen dabeibleiben, um alles sehen zu können.
Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.
E fino ad allora, Toni, è ora di tenere le dita incrociate. - Sì.
Diesmal heißt der Derbysieger Borussia Mönchengladbach.
Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.
Sottoscrivere significa contrarre un prestito, ad esempio.
Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!
Ciò significa: l'auto è assolutamente asciutta!
Richtig ist also Antwort A: Dieser Pilz heißt Fette Henne.
La risposta A è quindi corretta: questo fungo si chiama gallina grassa.
Das heißt, ich meine jetzt diese Linie hier.
Heißt: Bei einem guten Preis profitieren beide.
Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.
Ciò offre varietà, ma significa anche che le cose vanno su e giù.
Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.
Auf Deutsch heißt das Unheimliche Tal "Akzeptanzlücke".
Auf der anderen Seite heißt es nicht, dass es mir leichtfällt.
Es heißt also Daumen drücken, dass es beim Heimrennen besser läuft.
Quindi è il momento di tenere le dita incrociate sul fatto che le cose stiano andando meglio nella gara di casa.
2 Mikrometer groß sind, dann heißen die “Tonminerale”.
Das heißt: Sie müssen bald in ihr Haus ziehen.
Ja. Es heißt: mit Menschen in Kontakt gehen und sprechen.
Das heißt, ihr fahrt vorbei, müsstet die Vorfahrt beachten.
Das heißt aber nicht, dass wir mit 200 Meter Abstand in einem Café sitzen.
Das heißt, wenn sie im Netz drin sind, können sie schlimmstenfalls ersticken.
Das heißt, er weiß, wo wir vorankommen, wie unser Fahrplan ist.
Ciò significa che sa dove stiamo andando avanti, qual è il nostro calendario.
Das heißt, es wird einfach auch gut versorgt.
Ciò significa che è semplicemente ben curato.
Das heißt zahlen geringe und mittlere Einkommen einen relativ höheren Anteil.
Die Leute heißen bei uns in der Werbung Zielgruppe.
Muskel heißt auf Lateinisch musculus.
Sie heißen im englischen Buch "Pumkin Pasties".
Aber die Grundregel heißt, dass man auf Fragen antwortet.
Das heißt, dann muss der Rüde extra klein sein? C: Der muss nicht klein sein.
Der Autor heißt Geoffrey von Monmouth, vermutlich wie Nennius ein Geistlicher.
Il nome dell'autore è Geoffrey di Monmouth, presumibilmente un ministro come Nennius.
Da ist Niederwalgern, mein Heimatdorf. Und das Dorf da drüben heißt Roth.
Technik heißt, defekt am Flieger.
Denn es heißt zum Beispiel, wenn sie bei mir ist, ist sie Gast bei mir.
Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.
Il blocco non significa automaticamente solo una serratura da miniera.
Das heißt also, mit so Liebe war nicht so superviel in der Kindheit.
Speikobras heißen so, weil sie ihr Gift speien.
Das heißt, insgesamt 2 % haben effektiv abgestimmt.
Das heißt, wir beschäftigen uns mit Essen, essen nur nicht so viel.
Es gibt eine bestimmte Art von Yoga, die Surya Sparsh heißt.
Esiste un tipo specifico di yoga chiamato Surya Sparsh.
Ampel rot heißt: geht nicht.
Il semaforo rosso significa: non funzionante.
Pünktlich heißt: Fünf Minuten vorher. Achten Sie darauf!
Das heißt, die Sehnsucht blieb oder wie würdest du das beschreiben?
Ja, die vom ORF kennen sich aus mit dem heißen Scheiß im Internet.
Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.
Das heißt, hier bei dem Fahrzeug brauchst du definitiv kein Radio.
Unser Yakuza Held Kiryu Kazuma heißt nun nicht mehr Kiryu, sondern Joryu.
Das heißt, dass sie dann eben auch bereit sein muss, die Ehe zu vollziehen.
Weiter heißt es: Der Gratis-Abnehmeplan ließe sich bei den ...
Das ist Leo und sein Gay Pride oder wie das Ding heißt.
Im Klartext heißt das: Der FC Bayern würde richtig Ärger bekommen.
In parole povere, ciò significa che l'FC Bayern finirebbe nei guai seri.
Verbo
Bedeuten.
Significare.
Wenn etwas heißt, hat es eine bestimmte Bedeutung oder einen bestimmten Sinn.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Perché il solo fatto di essere sola non significa che io sia sola.
Heißt das, dass ich die einfach über den Hausmüll entsorgen kann?
Das heißt: Die Drehrichtung ist immer parallel zum Äquator.
Das heißt, ob sich da ein Ersatzknorpel bilden kann.
Das heißt theoretisch muss das... warte mal.
Das heißt, bist du dann auch nach dem Konzert nicht da zum Selektieren und so?
Hier heißt es: Anspruch gegen Realität!
Si chiama: Claim versus Reality!
Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.
Abkürzung für: Übersetzt heißt es: Abwesend sein wegen des Badens.
Abbreviazione di: Tradotto, significa essere assenti a causa del bagno.
Das heißt, diese Kontrolle ist ja jetzt maximal geworden.
Und für mich heißt es: Mein Paket einladen.
Das heißt, erst mal ist die Last abgefallen, so Miete zahlen.
Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.
Ciò significa che ciò che proponete non fa parte della soluzione.
Das heißt: Das Auto hat noch ca eineinhalb Jahre Garantie bei Lamborghini.
Das heißt also dass eine Tabelle aus mehreren Tupeln bestehen kann.
Heißt das, auch der Blick zurück auf Ihr Leben?
“ Heißt für uns Kunden: auch mal ein Auge zudrücken.
«Per noi, clienti significa chiudere un occhio.
So heißt es in der Resolution der niedersächsischen Polizei.
Natürlich auch, was heißt es, wenn ich in die Psychiatrie gehen muss?
Das heißt, du hast deine Entlassung eigentlich herbeigesehnt?
Significa che davvero desideravi ardentemente la tua liberazione?
Das heißt, wir atmen richtig schön tief.
Ciò significa che respiriamo molto profondamente.
Das heißt: lieber regional und ohne Zusatzstoffe.
Schriftlich heißt es, der Fall sei intern nachbesprochen worden.
Das heißt, wir werden erst dazu gerufen, wenn die Geburt in Gang ist.
Das heißt, eine totale Entfernung des Magens.
Das heißt, es hat auf jeden Fall so einen sexuellen Touch.
Ciò significa che ha sicuramente un tocco così sessuale.
Das heißt, du muss immer für deinen Bruder da sein.
Das heißt: Jetzt ging’s primär nicht um nen Protest gegen Dietmar Hopp.
Das heißt keine Kreditkarten, keine Girokonto Karten.
Doch die Summe sei nur ein Tropfen auf dem heißen Stein, kritisiert er.
Das heißt: Egal wie gut sie arbeiten, passen wird der Teppich nie.
Darin heißt es, die Energiekosten hemmten die Erholung der Konjunktur.
Afferma che i costi dell'energia hanno ostacolato la ripresa economica.
Das heißt, die Mütter haben in der Schwangerschaft Alkohol getrunken.
Ciò significa che le madri hanno bevuto alcolici durante la gravidanza.
Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?
Das heißt, mal hat meine Mutter Gehalt gekriegt, mal nicht.
Aber wenn Sie sagen Prüfung, heißt das, Sie sind sich auch mal ...
Das heißt, gleich würden wir beide nebeneinander an der Ampel stehen.
Ciò significa che saremmo entrambi in piedi uno accanto all'altro al semaforo.
Geht ihr Körper nach hinten, heißt das "Ja", nach vorne bedeutet "Nein".
Das heißt wir nehmen jetzt mal die Kabel und tun die da unten durch verlegen.
Significa che prenderemo i cavi e li poseremo laggiù.
Beistand, das heißt, dabei, bei jemand stehen bleiben.
Die wesentliche Schwierigkeit heißt Präzisionsnavigation.
Das heißt, auf der einen Seite kann diese Mittellinie dann überfahren werden.
Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.
Tuttavia, ciò non significa che lo yogurt leggero contenga meno zucchero.
Heißt: Ich muss 28 Wochen dabeibleiben, um alles sehen zu können.
Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.
Sottoscrivere significa contrarre un prestito, ad esempio.
Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!
Ciò significa: l'auto è assolutamente asciutta!
Das heißt, ich meine jetzt diese Linie hier.
Heißt: Bei einem guten Preis profitieren beide.
Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.
Ciò offre varietà, ma significa anche che le cose vanno su e giù.
Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.
Auf Deutsch heißt das Unheimliche Tal "Akzeptanzlücke".
Auf der anderen Seite heißt es nicht, dass es mir leichtfällt.
Das heißt: Sie müssen bald in ihr Haus ziehen.
Ja. Es heißt: mit Menschen in Kontakt gehen und sprechen.
Das heißt, ihr fahrt vorbei, müsstet die Vorfahrt beachten.
Das heißt aber nicht, dass wir mit 200 Meter Abstand in einem Café sitzen.
Das heißt, wenn sie im Netz drin sind, können sie schlimmstenfalls ersticken.
Das heißt, er weiß, wo wir vorankommen, wie unser Fahrplan ist.
Ciò significa che sa dove stiamo andando avanti, qual è il nostro calendario.
Das heißt, es wird einfach auch gut versorgt.
Ciò significa che è semplicemente ben curato.
Das heißt zahlen geringe und mittlere Einkommen einen relativ höheren Anteil.
Die Leute heißen bei uns in der Werbung Zielgruppe.
Aber die Grundregel heißt, dass man auf Fragen antwortet.
Das heißt, dann muss der Rüde extra klein sein? C: Der muss nicht klein sein.
Technik heißt, defekt am Flieger.
Denn es heißt zum Beispiel, wenn sie bei mir ist, ist sie Gast bei mir.
Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.
Il blocco non significa automaticamente solo una serratura da miniera.
Das heißt also, mit so Liebe war nicht so superviel in der Kindheit.
Das heißt, insgesamt 2 % haben effektiv abgestimmt.
Das heißt, wir beschäftigen uns mit Essen, essen nur nicht so viel.
Ampel rot heißt: geht nicht.
Il semaforo rosso significa: non funzionante.
Pünktlich heißt: Fünf Minuten vorher. Achten Sie darauf!
Das heißt, die Sehnsucht blieb oder wie würdest du das beschreiben?
Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.
Das heißt, hier bei dem Fahrzeug brauchst du definitiv kein Radio.
Das heißt, dass sie dann eben auch bereit sein muss, die Ehe zu vollziehen.
Im Klartext heißt das: Der FC Bayern würde richtig Ärger bekommen.
In parole povere, ciò significa che l'FC Bayern finirebbe nei guai seri.
Aggettivo
Schlecht oder unangenehm.
Cattivo o spiacevole.
Ein vulgäres Wort, das verwendet wird, um etwas Schlechtes, Unangenehmes oder Ekelerregendes zu beschreiben. Es kann sich auf Situationen, Dinge oder sogar auf Menschen beziehen.
Sind die deswegen scheiße? Das ist doch der Punkt.
Kann auch mal bisschen auf die Scheiße hauen, wenn es zum Feiern geht.
Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.
Sono stanco di ascoltare ancora questo genere di schifezze.
Die sind nur scheiße, er hat die alle kaputt gemacht.
Tja, ganz ehrlich, das ist schon ganz schön scheiße.
Beh, onestamente, fa davvero schifo.
Das geht dich einen Scheißdreck an. - Das kann ich doch hier nicht sagen.
Nein, ohne Scheiß, weil ähm, wie bin ich damals berühmt geworden?
No, non scherzo, perché... come sono diventato famoso allora?
Die Fans scheinen die Simpsons inzwischen sogar Scheiße zu finden.
Ich auch! Mach doch deinen Scheiß alleine!
Die Stadt ist gar nicht so scheiße.
Dein Arbeitsplatz sieht aus wie ein Scheißhaufen.
Il tuo posto di lavoro sembra un mucchio di schifo.
Ich will diesen ganzen Scheiß nicht mehr, damit verdient man kein Geld.
Vielleicht war das auch so scheiße und er hat einfach so geweint.
Forse anche quello faceva schifo e lui ha pianto così.
Wir nutzen die Scheiße von anderen Landwirten, machen da Energie raus.
Usiamo le schifezze degli altri agricoltori per ricavarne energia.
Aber den find ich scheiße. - Tja, nun wisst ihr Bescheid.
Ma penso che sia uno schifo. - Beh, ora lo sai.