Főnév
Art und Weise, wie man etwas sagt oder zeigt.
Valaminek a mondásának vagy mutatának módja.
Ein Ausdruck ist die Art und Weise, wie man etwas sagt, schreibt oder durch sein Verhalten zeigt. Es kann sich auf Worte, Gesichtsausdrücke, Gesten oder sogar Kunstwerke beziehen.
Das ist so ein, so ein Ausdruck des Erstaunens. -Ja.
Ez a csodálkozás ilyen kifejezése. -Igen.
Ich weiss nicht, ob unglücklich der richtige Ausdruck ist.
Nem tudom, hogy a szerencsétlenség a helyes kifejezés.
Ihr wichtigstes Kulturgut ist der Kaffee, Ausdruck ihrer Gastfreundschaft.
Legfontosabb kulturális értékeik a kávé, vendégszeretetük kifejezése.
Der Ausdruck war wirklich voller Angst.
A kifejezés valóban tele volt szorongással.
Noch mal ausdrücklich: Wir freuen uns, dass Sie hier sind.
Még egyszer egyértelmű: Örülünk, hogy itt vagy.
Etwa ein depressiver Ausdruck in einem Schwimmbecken.
Mint egy depressziós kifejezés egy úszómedencében.
Ausdruck des uralten Menschheitstraums, die Welt beherrschbar zu machen.
Wir sind bei einer Ordnung, die Ästhetik ausdrücken möchte.
Er ist Ausdruck und Symbol des Aufstiegs des Bürgertums.
Ez a burzsoázia felemelkedésének kifejezése és szimbóluma.
Das ist für mich einfach nur ein Ausdruck von Respektlosigkeit.
Számomra ez egyszerűen a tiszteletlenség kifejezése.
Das soll diese Binde zum Ausdruck bringen.
Ez az, amit ennek a kötésnek kifejezésére szolgál.
Wie er es ausdrückte, "Sie haben einen Auftritt verdient.
Mint fogalmazott, „Megérdemelnek egy koncertet.
Ausdruck einer Plethora ist unter anderem ein stark gerötetes Gesicht.
A sokaság kifejezése többek között egy erősen vörösödött arc.
Hier kann sie vielleicht dann ihre Seele noch deutlicher zum Ausdruck bringen.
Das heißt, das hab ich auch zum Ausdruck gebracht.
Ez azt jelenti, hogy ezt én is kifejeztem.
Darauf bezog sich dieser Ausdruck des Blankseins.
Erre utalt a puhaság kifejezése.
Wie man erkennt, stammt der Ausdruck aus dem Alphabet 0 und 1.
Mint látható, a kifejezés a 0 és 1 ábécéből származik.
Ein unverzichtbarer Ausdruck von Individualität, Leidenschaft und Liebe.
Az egyéniség, a szenvedély és a szeretet nélkülözhetetlen kifejezése.
Das wäre ein Ausdruck aus der alten Zeit.
Ez egy régi kifejezés lenne.
Ein universeller Ausdruck von Verachtung und einem Mangel an Respekt.
A megvetés és a tisztelet hiányának egyetemes kifejezése.
Und die auch mit dem kreativen Ausdruck zu tun haben.
És ennek köze van a kreatív kifejezéshez is.
Auch, um den Gefühlen seiner eigenen Depression einen Ausdruck zu verleihen.
Saját depressziójának érzéseinek kifejezésére is.
Das sollte wahrscheinlich Bewegung ausdrücken.
Ennek valószínűleg kifejeznie kell a mozgást.
Ige
Etwas sagen oder zeigen.
Mondani vagy mutatni valamit.
Seine Gedanken, Gefühle oder Meinungen mit Worten, Mimik, Gestik oder Körpersprache mitteilen.
Wenn man es jetzt hart ausdrückt, wohl eher so der "Hautständer".
Ausdruck des uralten Menschheitstraums, die Welt beherrschbar zu machen.
Mega ausdrucksstark. - Sieht auch richtig echt aus.
Wir sind bei einer Ordnung, die Ästhetik ausdrücken möchte.
Die ganze Luft rausdrücken.
Sondern die Art und Weise, wie ich es ausdrücke.
Wie er es ausdrückte, "Sie haben einen Auftritt verdient.
Mint fogalmazott, „Megérdemelnek egy koncertet.
Hier kann sie vielleicht dann ihre Seele noch deutlicher zum Ausdruck bringen.
Das heißt, das hab ich auch zum Ausdruck gebracht.
Ez azt jelenti, hogy ezt én is kifejeztem.
Junge Leute können das schwer ausdrücken.
Morgen wird das Wetter bombastisch, wie Nora sich ausdrückte.
Ja, und nur alles, was sich in Geld ausdrücken lässt, hat Relevanz.
Auch, um den Gefühlen seiner eigenen Depression einen Ausdruck zu verleihen.
Saját depressziójának érzéseinek kifejezésére is.
Das sollte wahrscheinlich Bewegung ausdrücken.
Ennek valószínűleg kifejeznie kell a mozgást.
Melléknév
Klar und deutlich.
Világos és egyértelmű.
Auf eine Weise, die keinen Zweifel oder Raum für Missverständnisse lässt.
Die schließt die Gewerkschaft ausdrücklich nicht aus.
Muss man ausdrücklich sagen, trockener Alkoholiker.
Ausdrücklich verbieten tut er ihn allerdings nicht.
Noch mal ausdrücklich: Wir freuen uns, dass Sie hier sind.
Még egyszer egyértelmű: Örülünk, hogy itt vagy.
Ausdruck des uralten Menschheitstraums, die Welt beherrschbar zu machen.
Und die Unterstützung unseres Landes für Israel zum Ausdruck gebracht haben.
Nötig ist das aber ausdrücklich nicht.
Ez azonban kifejezetten nem szükséges.
Im Moment ist nur Abstand Ausdruck von Fürsorge.