Lippe Proper noun

Learn how to pronounce and effectively use "Lippe" in German

Lip·pe

/ˈlɪpə/

Translation "Lippe" from German to English:

lip

English
In the English language, the word "Lippe" refers to the fleshy organ in the mouth used primarily for articulating sounds.
German
In der deutschen Sprache beschreibt das Wort "Lippe" das fleischige Organ im Mund, das vor allem zur Aussprache von Lauten genutzt wird.

Lippe 👄

Noun

Populäre

Körperteil am Mund

Lip

Die Lippen sind die zwei weichen, beweglichen Teile, die den Mund umgeben. Sie sind wichtig zum Sprechen, Essen und Küssen.

Example use

  • Oberlippe
  • Unterlippe
  • Lippenstift
  • Lippenbalsam

Synonyms

  • Mund
  • Schnute
  • Kussmund

Examples

    German

    Wollt ihr euch nicht vielleicht mal eine rote Lippe malen?

    German

    Da draufbeißen und die Lippen oben drüber.

    German

    Aber wenn man mit einer Nadel in die Lippe rumstochert.

    German

    ... wenn sich an der Lippe zum Beispiel so Bläschen bilden.

    German

    Und ja, dann in einem Zug hat's meine Lippe abbekommen.

    German

    Typisch ist die Hasenscharte, eine gespaltene Oberlippe.

    German

    Deswegen nehme ich unten nur die Lippe und oben die Zähne.

    German

    Wenn die eine Lippe haben, kann man ein Mindestalter bestimmen.

    German

    Ob es an der Niere ist oder an der Lippe oder an weiteren Teilen am Auto.

    German

    L: Und du kannst ja selber mal gucken, wie meine Lippen aussehen im Moment.

    English

    L: And you can see for yourself what my lips look like right now.

    German

    Unsern Alleinunterhalter, den Rhythmus-Rudi, hat's auch an der Lippe erwischt.

    German

    Die Lippe wird mit Hyaluronsäure aufgespritzt.

    • Sie hat volle, rote Lippen.
    • Er biss sich auf die Lippe.
    • Die Lippen sind zum Küssen da.

Lippenbekenntnis 🤥

Noun

Manchmal

Etwas nur sagen, aber nicht tun

Lip service

Ein Lippenbekenntnis ist eine Aussage, die man macht, ohne sie wirklich zu meinen oder danach zu handeln.

Example use

  • abgeben
  • leisten

Synonyms

  • Heuchelei
  • Falschheit
  • falsches Versprechen
  • leere Worte

Antonyms

  • Ehrlichkeit
  • Aufrichtigkeit
  • ehrliche Meinung
  • echtes Versprechen
  • Taten

Examples

    German

    Den Eltern hängen Ihre Lippenbekenntnisse zum Halse raus.

    German

    Sie legen ein Lippenbekenntnis ab und sagen: "Ja, ich glaube an Gnade.

    English

    They pay lip service and say, “Yes, I believe in mercy.

    German

    Das darf kein reines Lippenbekenntnis sein.

    English

    That shouldn't just be lip service.

    German

    Bis heute nur ein Lippenbekenntnis.

    English

    Just lip service to this day.

    German

    „Henning“ bekommt das Lippenbekenntnis seiner Freundin mit.

    English

    “Henning” is paying lip service to his girlfriend.

    • Er gibt nur Lippenbekenntnisse zur Gleichberechtigung ab.
    • Ihre Worte waren nur ein Lippenbekenntnis.

ausflippen 🤯

Verb

Oft

Sehr emotional reagieren

To freak out

Ausflippen bedeutet, die Kontrolle über seine Emotionen zu verlieren und sehr aufgeregt, wütend oder verrückt zu sein.

Example use

Synonyms

  • durchdrehen
  • ausrasten
  • die Beherrschung verlieren

Antonyms

  • ruhig bleiben
  • sich entspannen

Examples

    German

    Da kann man vor Glück ausflippen.

    English

    You can freak out with happiness.

    German

    Da wünsche ich mir, dass Ronja das Vertrauen bekommt, nicht auszuflippen.

    German

    Die Fans würden bei diesem Sensations-Comeback garantiert ausflippen.

    English

    Fans would definitely freak out during this sensational comeback.

    German

    Der braucht sie auch für seine Zwecke, damit er auch so ausflippen kann.

    English

    He also needs them for his purposes so that he can freak out like that.

    German

    Ausflippen, Zornesausbrüche im Gottesdienst?

    English

    Freaking out, outbursts of anger in church services?

    German

    Eben hat sie sich getraut und gleich wird sie ausflippen, wenn sie vorne steht.

    English

    She has just dared and is about to freak out when she is in front.

    German

    Ruhig zu bleiben und nicht auszuflippen.

    German

    Boah, die anderen würden echt ausflippen.

    English

    Wow, the others would really freak out.

    German

    Aber da muss man ja nicht gleich ausflippen!

    English

    But you don't have to freak out right away!

    German

    Ich glaube, ihr werdet alle ausflippen.

    English

    I think you're all going to freak out.

    German

    Du darfst nicht ausflippen.

    English

    You mustn't freak out.

    • Die Kinder flippten vor Freude aus.
    • Er flippte wegen der schlechten Note aus.

Lippe 🏞️

Noun

Selten

Fluss in Deutschland

Lippe River

Die Lippe ist ein Fluss in Nordrhein-Westfalen, Deutschland. Sie ist ein Nebenfluss des Rheins.

Example use

Synonyms

  • Fluss

Examples

    German

    Etwas nördlich vom Kanal kommt die Lippe wieder ganz nahe.

    • Die Lippe fließt durch das Ruhrgebiet.
    • An der Lippe gibt es schöne Radwege.

Jürgen von der Lippe 🏞️

Noun

Selten

Ein deutscher Komiker.

A German comedian.

Jürgen von der Lippe ist ein bekannter deutscher Komiker, Moderator und Schauspieler.

Example use

Synonyms

Examples

    German

    Jürgen von der Lippe präsentiert nun die Highlights von Carolin Kebekus.