名詞
Körperteil am Mund
唇
Die Lippen sind die zwei weichen, beweglichen Teile, die den Mund umgeben. Sie sind wichtig zum Sprechen, Essen und Küssen.
Wollt ihr euch nicht vielleicht mal eine rote Lippe malen?
Da draufbeißen und die Lippen oben drüber.
Aber wenn man mit einer Nadel in die Lippe rumstochert.
... wenn sich an der Lippe zum Beispiel so Bläschen bilden.
Und ja, dann in einem Zug hat's meine Lippe abbekommen.
Typisch ist die Hasenscharte, eine gespaltene Oberlippe.
Deswegen nehme ich unten nur die Lippe und oben die Zähne.
Wenn die eine Lippe haben, kann man ein Mindestalter bestimmen.
Ob es an der Niere ist oder an der Lippe oder an weiteren Teilen am Auto.
L: Und du kannst ja selber mal gucken, wie meine Lippen aussehen im Moment.
Unsern Alleinunterhalter, den Rhythmus-Rudi, hat's auch an der Lippe erwischt.
Die Lippe wird mit Hyaluronsäure aufgespritzt.
名詞
Etwas nur sagen, aber nicht tun
口先だけの約束
Ein Lippenbekenntnis ist eine Aussage, die man macht, ohne sie wirklich zu meinen oder danach zu handeln.
Den Eltern hängen Ihre Lippenbekenntnisse zum Halse raus.
Sie legen ein Lippenbekenntnis ab und sagen: "Ja, ich glaube an Gnade.
彼らは口先だけでこう言います。「はい、私は慈悲を信じます。
Das darf kein reines Lippenbekenntnis sein.
それは単なる口先だけのサービスであってはなりません。
Bis heute nur ein Lippenbekenntnis.
„Henning“ bekommt das Lippenbekenntnis seiner Freundin mit.
「ヘニング」はガールフレンドから口先だけのサービスを受けています。
動詞
Sehr emotional reagieren
キレる
Ausflippen bedeutet, die Kontrolle über seine Emotionen zu verlieren und sehr aufgeregt, wütend oder verrückt zu sein.
Da kann man vor Glück ausflippen.
あなたはそこで幸せにびっくりすることができます。
Da wünsche ich mir, dass Ronja das Vertrauen bekommt, nicht auszuflippen.
Die Fans würden bei diesem Sensations-Comeback garantiert ausflippen.
このセンセーショナルなカムバックにファンは間違いなくびっくりするでしょう。
Der braucht sie auch für seine Zwecke, damit er auch so ausflippen kann.
彼はあんなふうにびっくりできるように、自分の目的のためにもそれらを必要としています。
Ausflippen, Zornesausbrüche im Gottesdienst?
教会の礼拝に腹を立ててびっくりしてる?
Eben hat sie sich getraut und gleich wird sie ausflippen, wenn sie vorne steht.
彼女はただ大胆で、前にいるとびっくりしそうです。
Ruhig zu bleiben und nicht auszuflippen.
Boah, die anderen würden echt ausflippen.
うわー、他の人たちは本当にびっくりするでしょう。
Aber da muss man ja nicht gleich ausflippen!
しかし、すぐにびっくりする必要はありません!
Ich glaube, ihr werdet alle ausflippen.
みんなびっくりすると思うよ。
Du darfst nicht ausflippen.
びっくりしてはいけない。
名詞
Fluss in Deutschland
リッペ川
Die Lippe ist ein Fluss in Nordrhein-Westfalen, Deutschland. Sie ist ein Nebenfluss des Rheins.
Etwas nördlich vom Kanal kommt die Lippe wieder ganz nahe.
名詞
Ein deutscher Komiker.
ドイツのコメディアン。
Jürgen von der Lippe ist ein bekannter deutscher Komiker, Moderator und Schauspieler.
Jürgen von der Lippe präsentiert nun die Highlights von Carolin Kebekus.