Lippe Собствено име

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Lippe" на немски

Lip·pe

/ˈlɪpə/

Превод "Lippe" от немски на български:

устна

Bulgarian
В българския език думата "Lippe" се отнася до месния орган в устата, използван главно за артикулация на звуци.
German
In der deutschen Sprache beschreibt das Wort "Lippe" das fleischige Organ im Mund, das vor allem zur Aussprache von Lauten genutzt wird.

Lippe 👄

Съществително

Populäre

Körperteil am Mund

Устна

Die Lippen sind die zwei weichen, beweglichen Teile, die den Mund umgeben. Sie sind wichtig zum Sprechen, Essen und Küssen.

Example use

  • Oberlippe
  • Unterlippe
  • Lippenstift
  • Lippenbalsam

Synonyms

  • Mund
  • Schnute
  • Kussmund

Examples

    German

    Wollt ihr euch nicht vielleicht mal eine rote Lippe malen?

    German

    Da draufbeißen und die Lippen oben drüber.

    German

    Aber wenn man mit einer Nadel in die Lippe rumstochert.

    German

    ... wenn sich an der Lippe zum Beispiel so Bläschen bilden.

    German

    Und ja, dann in einem Zug hat's meine Lippe abbekommen.

    German

    Typisch ist die Hasenscharte, eine gespaltene Oberlippe.

    German

    Deswegen nehme ich unten nur die Lippe und oben die Zähne.

    German

    Wenn die eine Lippe haben, kann man ein Mindestalter bestimmen.

    German

    Ob es an der Niere ist oder an der Lippe oder an weiteren Teilen am Auto.

    German

    L: Und du kannst ja selber mal gucken, wie meine Lippen aussehen im Moment.

    Bulgarian

    Л: И вие сами можете да видите как изглеждат устните ми в момента.

    German

    Unsern Alleinunterhalter, den Rhythmus-Rudi, hat's auch an der Lippe erwischt.

    German

    Die Lippe wird mit Hyaluronsäure aufgespritzt.

    • Sie hat volle, rote Lippen.
    • Er biss sich auf die Lippe.
    • Die Lippen sind zum Küssen da.

Lippenbekenntnis 🤥

Съществително

Manchmal

Etwas nur sagen, aber nicht tun

Празни приказки

Ein Lippenbekenntnis ist eine Aussage, die man macht, ohne sie wirklich zu meinen oder danach zu handeln.

Example use

  • abgeben
  • leisten

Synonyms

  • Heuchelei
  • Falschheit
  • falsches Versprechen
  • leere Worte

Antonyms

  • Ehrlichkeit
  • Aufrichtigkeit
  • ehrliche Meinung
  • echtes Versprechen
  • Taten

Examples

    German

    Den Eltern hängen Ihre Lippenbekenntnisse zum Halse raus.

    German

    Sie legen ein Lippenbekenntnis ab und sagen: "Ja, ich glaube an Gnade.

    Bulgarian

    Те плащат за устни и казват: „Да, вярвам в милостта.

    German

    Das darf kein reines Lippenbekenntnis sein.

    Bulgarian

    Това не трябва да е просто услуга за устни.

    German

    Bis heute nur ein Lippenbekenntnis.

    Bulgarian

    Просто сервиз за устни и до днес.

    German

    „Henning“ bekommt das Lippenbekenntnis seiner Freundin mit.

    Bulgarian

    „Хенинг“ плаща услуга за устни на приятелката си.

    • Er gibt nur Lippenbekenntnisse zur Gleichberechtigung ab.
    • Ihre Worte waren nur ein Lippenbekenntnis.

ausflippen 🤯

Глагол

Oft

Sehr emotional reagieren

Да откачиш

Ausflippen bedeutet, die Kontrolle über seine Emotionen zu verlieren und sehr aufgeregt, wütend oder verrückt zu sein.

Example use

Synonyms

  • durchdrehen
  • ausrasten
  • die Beherrschung verlieren

Antonyms

  • ruhig bleiben
  • sich entspannen

Examples

    German

    Da kann man vor Glück ausflippen.

    Bulgarian

    Можеш да изплашиш от щастие.

    German

    Da wünsche ich mir, dass Ronja das Vertrauen bekommt, nicht auszuflippen.

    German

    Die Fans würden bei diesem Sensations-Comeback garantiert ausflippen.

    Bulgarian

    Феновете определено биха изплашили по време на това сензационно завръщане.

    German

    Der braucht sie auch für seine Zwecke, damit er auch so ausflippen kann.

    Bulgarian

    Той също се нуждае от тях за целите си, за да може да изплаши така.

    German

    Ausflippen, Zornesausbrüche im Gottesdienst?

    Bulgarian

    Изплашени, изблици на гняв в църковните служби?

    German

    Eben hat sie sich getraut und gleich wird sie ausflippen, wenn sie vorne steht.

    Bulgarian

    Тя току-що се осмели и е на път да изплаши, когато е отпред.

    German

    Ruhig zu bleiben und nicht auszuflippen.

    German

    Boah, die anderen würden echt ausflippen.

    Bulgarian

    Уау, другите наистина биха изплашили.

    German

    Aber da muss man ja nicht gleich ausflippen!

    Bulgarian

    Но не е нужно да се побърквате веднага!

    German

    Ich glaube, ihr werdet alle ausflippen.

    Bulgarian

    Мисля, че всички ще се побъркате.

    German

    Du darfst nicht ausflippen.

    Bulgarian

    Не трябва да се изплашиш.

    • Die Kinder flippten vor Freude aus.
    • Er flippte wegen der schlechten Note aus.

Lippe 🏞️

Съществително

Selten

Fluss in Deutschland

Река Липе

Die Lippe ist ein Fluss in Nordrhein-Westfalen, Deutschland. Sie ist ein Nebenfluss des Rheins.

Example use

Synonyms

  • Fluss

Examples

    German

    Etwas nördlich vom Kanal kommt die Lippe wieder ganz nahe.

    • Die Lippe fließt durch das Ruhrgebiet.
    • An der Lippe gibt es schöne Radwege.

Jürgen von der Lippe 🏞️

Съществително

Selten

Ein deutscher Komiker.

Немски комик.

Jürgen von der Lippe ist ein bekannter deutscher Komiker, Moderator und Schauspieler.

Example use

Synonyms

Examples

    German

    Jürgen von der Lippe präsentiert nun die Highlights von Carolin Kebekus.